Mireille Mathieu - La Paloma ade 1973 video free download


1,596,056
Duration: 02:34
Uploaded: 2007/12/01

Mireille Mathieu - La Paloma ade 1973

auf deutsch/ in german/ en allemande

1973 Nummer 1 in den Hitparaden

Songtext:

Wenn rot wie Rubin die Sonne im Meer versinkt

ein Lied aus vergangener Zeit in den Herzen klingt.

Das Lied, es erzählt von einem, der ging an Bord

und da sagte er zur Liebsten ein Abschiedswort:

Weine nicht, wenn ich einmal nicht wiederkehr!

Such einen andern dir, nimm es nicht so schwer!

Und eine weiße Taube fliegt dann zu dir

bringt einen letzten Gruß übers Meer von mir.

La Paloma ade!

Wie die wogende See

so ist das Leben ein Kommen und Gehn

doch wer kann es je verstehn?

La Paloma ade!

Wie die wogende See

so ist das Leben ein Kommen und Gehn

doch wer kann es je verstehn?

English Translating:

When the sun, red like a ruby sinks into the sea,

a song from an earlier time sounds in the heart.

The song tells of one, who went aboard,

and said to his beloved a word of farewell:

"Don't cry, if I do not come back!

Find another for yourself, do not take it so hard!

And a white dove will then fly to you,

and bring you one last greeting across the sea from me."

La Paloma, goodbye!

Like the surging sea,

life is a coming and going,

but who can ever understand it?

La Paloma, goodbye!

Like the surging sea,

life is a coming and going,

but who can ever understand it?

Comments

6 years ago

egobis 3

красиво поёт, но на итальянском было бы в 1000 раз лучше !!!!!!

7 years ago

Patricia Skromeda

Esta maravillosa vos sera como un patrimonio de la humanidad!

7 years ago

pleasantlist882

quelle chanteuse vous devrez en fiére

7 years ago

Юлия Радченко

это немецкий

8 years ago

Garrell Stevens

wow!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Don't get any better than this----What a voice.

8 years ago

erzsebet horvath

Köszönöm

9 years ago

Wolfgang Machatsch

Die goldige Stimme...

9 years ago

AnAhitA Nazari

Danke ein schones Abschied lieder  Ade

9 years ago

michel jacques

tres bon 

9 years ago

Giang Trinh

Cô này dễ thương quá, có vẻ đẹp nội tâm.

9 years ago

Olga Novakauskiene

That's Wonderful !! 1973Thank you

9 years ago

Ernesto de Lorenzo

goes my thanks to you from Argentina for to share this nice songs. 

9 years ago

Mihályné Bősze

Imádom a vidám régi dalokat

9 years ago

adilou kader

i love murielle..

10 years ago

lesbenism

Někdo zde napsal, že německy zazpívaná píseň se mu nelíbí, že stojí za - ale co....Mám jiný názor.Mireille Mathieu by nazpívala tuto píseň krásně v jakékoli řeči, vždy by bylo potěšením ji poslouchat.

10 years ago

Maurice Manfred Nieszery

Nur der verdient sich Freiheit wie das Leben, der täglich sie erobern muss.»Merci mambo

10 years ago

Valdcyr Silva

Adoro kisses

10 years ago

JCSglobaI

JESUS CHRIST - The Son of God - God Himself came into this world, He died for our sins, He was buried, and God the Father raised Him from the dead, and through His Sacrifice we live in victory - JESUS CHRIST IS LORD !

10 years ago

martiniano5_6

Viel besser in Spanisch. Viva Mexico.!

Related Videos

Julio Iglesias & Nana Mouskouri

Julio Iglesias & Nana Mouskouri - La Paloma