Mariza - Meu fado - With Lyrics in English video free download


331,628
Duration: 03:21
Uploaded: 2008/07/17

Meu fado with lyrics by Mariza. A very beautiful fado (a Portuguese gender of song).

I think all of you noticed that I din't translate the portuguese word FADO. There were many comments that claims this word has a literal translation in english, but that is not my opinion. I think fado doesn't mean Fate. Fado is a word that doesn't mean something in particular. Every person can make their interpretation of this words meaning. :) hope you enjoy my video and I hope that you can understand my reasons :P.

:D

Thanks for watching!!!

Comments

7 years ago

Mark Kubiak

Every time I hear Marisa I fall in love all over again!

7 years ago

Carmen Valenzuela

My Bonito y romantico

7 years ago

Kou Rac

My new found love. WOW! What an amazing voice. I was visiting Belgrade, Serbia and saw a recorded concert on tv and I instantly fell in love with Mariza. I love Worldly music and Portugal Fado is beautiful.

7 years ago

O Fado por Ana Maria

Que grande música esta da Mariza!

7 years ago

Deborah Beaton

Thank you so very much for providing this beautiful song with English translation. I love Fado but do not understand Portuguese. I have several Fado CDs and I play them, sit quietly in the midst of the music which speaks to my spirit. Again, thank you.

7 years ago

Imperia Clerc

j'adore malgré que je ne parle pas portugais.

8 years ago

George Payne

I am trying to learn Portuguese Portuguese (not the Brazilian version). My problem is the pronunciation. Loving music - & Fado - I thought if could listen to the music whilst reading the libretto, it would help. This track seems to do that. Are there any others?

8 years ago

kittenpawsbb

I just Luv this song, it's my favorite.

8 years ago

Bato Versi

I love her voice and her personality. I wish to see her live in concert. What a great talent!!!

9 years ago

Christopher Koch

Brilliant work...thank you. Pura Vida

9 years ago

Pedro Gomes

Mariza mulher de muito talento, fadista moçambicana uma das melhores senāo a melhor em Portugal.

9 years ago

Soraia Guerreiro

Por isto e que eu tenho orgulho em ser portuguesa :) I love my country Portugal <3

9 years ago

IvoryOwl

Here's my suggested translation." I bring fado in my voice,I sing the night, until day comes,From my people I sing lamentations*In my song, Mouraria** I miss myself, my lover, most beloved,I sing for a endless country,The sea, the earth, my fado,My fado, my fado, my fado, my fado,In me, I only lack myself,lady of my own life,of the dream I call mine,and suddenly find myself awakened***,I bring fado in my song,in my soul it is kept,it comes from inside of my emotion** **The search for my fadoMy fado, my fado, my fado, my fado... "(*Pranto is a Portuguese word and it could mean all of these: mourning, lamentation, cries, sorrow)(**A very old neighborhood in Lisbon, originally created by the Moors when they invaded Portugal in the 7th century. The name itself is a combination of words. Mouro (Moor) + Moradia (housing / neighborhood) )(***The literal translation for this word is "born", however, I think in this context she means she became aware of her situation. Similar to when you're day-dreaming and you suddenly realize you're in the middle of an important meeting.)(** ** I can't think of a right word to translate this part. In essence, she means that it comes from her very being, the depths of her soul.)

9 years ago

IvoryOwl

+Ricovali The translation may not be perfect but its close enough. I would even bet that this was actually translated by a person who knows both languages, and not through Google.Its very difficult to translate elaborate poems like this to other languages, and maintaining their original charm, structure and "feeling". The fact that this person was able to remain more or less close to the real deal is something to be praised. Portuguese sentences aren't always structured in the same way and order as English ones are, but if you think you can do any better, go ahead and give it a try.

9 years ago

Ricovali

the translation is a poor one,

10 years ago

Karen Magouirk-Romero

I understand that Fado is a Portuguese gender of song. Mariza sings in this gender well. Love her.

10 years ago

Varshana Portelli

This is just gorgeous

Related Videos