Franco Battiato in concerto a Bagdad ( 4 dicembre 1992 )
Il testo è ispirato al "Libro Tibetano dei Morti"
Traduzione in Inglese / English Translation:
Rescue me from opposing forces,
night, asleep, when they are not conscious
when my path, it is uncertain
And never leave me
And never leave me on my own
Bring me in the highest areas
to one of your reign of peace:
It 's time to leave this cycle of lives.
And never leave me
And never leave me on my own
Why, the joys of the deepest affection
or lighter passages of the heart
are only a shadow of light,
Remember, as I am unhappy
Far from your laws;
how not to waste the time I left.
And never leave me
And never leave me on my own
Why, the peace that I felt in some monasteries,
or the vibrant understanding of all the senses in celebration,
are only a shadow of light.
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago