Комментарии
7 years назад
Well, my baby and meうーん、おれのベイビーとおれでWent out late Saturday night土曜日の夜遅くに出かけたんだI had my hair piled highおれは高く積み上げたみたいなヘアスタイルでAnd my baby just looks so rightおれの彼女はもしっかりキメているWell, pick you up at tenそうさ、10時におまえを迎えに行ってGot to have you home by two,2時には家まで送って帰って来なきゃならないんだMama don't know what I've got in store for youおまえのためにおれが何を用意してるかは、ママさんもご存知ないWell, that's alrightまあ、それはそれでけっこうだ'Cause we're looking as cool as can beなにしろ、おれたちは精一杯カッコよく見えてるんだもんなWell, we found a little placeそれで、まあ、おれたちはちょっとした店を見つけたんだThat really didn't look half badホント、見た目ほどひどいところじゃなかったぜI'll have a whiskey on the rocksおれはウィスキーのオン・ザ・ロックを頼んでAnd change of a dollar for the jukeboxそれでジュークボックス用に1ドル札をくずそうってわけWell, I put a quarter right into that can,んで、まあ、おれはすかさずその25セント硬貨を投入口に放り込むBut all it played was disco, manところが、それでかかるのは全部、ディスコばっかりだったんだぜ、おい、おいC'mon pretty baby,行こうぜ、カワイコちゃんLet's get outta here right away.こんなとこ、さっさと出てってやろうWe're gonna rock this town,おれたちはこの町を揺さぶってやるんだRock it inside out裏返しになるぐらい揺さぶってやるんんだWe're gonna rock this town,おれたちがこの町をロックしてやるのさMake 'm scream and shoutやつらに喚いたり叫んだりさせてやるんだLet's rock, rock,さあ、揺さぶるんだ、ロックさせてやれRock, man, rock,ロックだ、おい、ロックするんだRock we're gonna rock till we pop,揺さぶって、おれたちが破裂してしまうぐらい、おれたち、ロックしてやろうぜWe're gonna roll till we dropおれたちはロールするんだ、このおれたちがブッ倒れてしまうまでなWe're gonna rock this town,この町をおれたちが揺さぶってやるのさRock it inside out揺さぶって裏返しにしてやるんだWell, we're having a ballそうさ、おれたちは踊りまくってゴキゲンなんだJust bopping on the big dance floorでっかいダンス・ホールで ひたすら踊ってる(ルビ=バッピング)Well, there's a real square catところでよ、ひとりホントに四角四面な(ルビ=つまらない)野郎がいてよHe looks nineteen seventy fourそいつときたら、1974年ってカッコでなWell, you look at me once,ほほう、おまえ、このおれにガンつけるっていうんだな、1回目だぜYou look at me twice,おまえ、このおれに2回もガンつけてくれたなYou look at me againおまえ、もう一回、おれのことを見てみろThere's gonna be a fightこの場で喧嘩になるぜWe're gonna rock this town,おれたちはこの町を揺さぶってやるWe're gonna rip this place apartこんなとこ、おれたちがズタズタにしてやるからなWe're gonna rock this town,おれたちは、この町を揺さぶってやるRock it inside out裏返しになるぐらい揺さぶってやるぜWe're gonna rock this town,おれたちがこの町をロックしてやるMake 'm scream and shout連中に喚いたり叫んだりさせてやるんだLet's rock, rock,さあ、ロックだ、ロックRock, man, rock,揺さぶっってやれ、おい、揺さぶるんだRock we're gonna rock till we pop,ロックしてやれ、おれたちが弾け跳んでしまうまで、おれたちがロックしてやろうWe're gonna roll till we dropおれたちは自分たちがブッ倒れてしまうまでロールしてくんだWe're gonna rock this town,この町は、このおれたちが揺さぶってやるんだRock this place apartこんな店は揺さぶってバラバラにしてしまえWe're gonna rock this town,おれたちはこの町をロックしてやるRock it inside out揺さぶって裏返しにしてしまえWe're gonna rock this town,おれたちはロックしてやる、この町をなMake 'm scream and shoutやつらに喚いたり叫んだりさせてやるんだLet's rock, rock,さあ、ロックだ、ロックさせてやれRock, man, rock,揺さぶるんだ、おい、揺さぶってやれRock we're gonna rock till we pop,ロックするんだ、おたたちが破裂するほどにおれたちが揺さぶってやろうぜWe're gonna roll till we drop自分たちがブッ倒れてしまうまで、おれたちはロールしていこうWe're gonna rock this town,おれたちがこの町をロックしてやるんだRock this place apartこんな場所、揺さぶってバラバラにしてしまえWe're gonna rock this town,おれたちはこの町を揺さぶってやるぜRock it inside out揺さぶって引っくり返してしまうんだWe're gonna rock this town,おれたちがこの町をロックしてやるのさRock it inside out裏返しになるほどに揺さぶってやるんだ