DIV - LOVE IS DEAD (English, Romaji, Kanji) скачать видео бесплатно


29,178
Длительность: 03:48
Загружено: 2012/12/19

Please turn on annotations to see the lyrics! Translation notes after the disclaimer. For a playlist of this entire album, go here: http://www.youtube.com/watch?v=Sxz6mZ2IBbs&list=PLY89v17J9oLrX62VN32QzF184qXgbMaLq.

The song, lyrics, and artwork are the property of DIV and Danger Crue Records. The translation is mine and probably should not be reproduced anywhere, but if you really want to use it for something, please let me know and credit me fully.

If you see any errors, have any suggestions, or just want to chat about the song, please let me know! I'd love any sort of feedback.

Some notes:

The first verse (0:39 to 0:51) is a reference to video game safety guidelines; it matches a section of the Japanese PSP and PS Vita manuals nearly word for word. (Also, the "brightly" hanging there was intentional. It's not a complete phrase in Japanese either.)

The terminology used in the "friend request" line at 1:02 is very similar to that I found in a guide about adding friends on the PS Vita. Likewise, so is the "block list" line at 1:45.

A Z-rating (0:55, 1:38) in Japan is essentially the same as an AO ESRB rating (which means 18+).

I believe "furukon" (0:57) is an abbreviation of "furukonpu" or "fully-complete," meaning absolute completion of all aspects of a game. "Game brain" is probably a reference to "geemu nou," a term coined by a Japanese physiologist who claimed that prolonged gaming had detrimental effects on the brain.

At 1:15 and 3:06, the kanji lyrics say "kanojo" (her) instead of "hiroin" (heroine).

For your reference at 2:36, 172800 hours is almost 20 years.

At 3:17, the kanji used to write "deaeta" (were able to meet) is usually used to imply an unfavorable encounter. Additionally, the face at the end can be used in negative contexts (it's called the "owata" face), but I have also seen it used in positive situations too, so it's a little unclear.

Please let me know of any errors I might have made or if you'd like me to explain something more fully. I look forward to your feedback!

Комментарии

10 years назад

ASGI TK

Cute lyrics to me :D

11 years назад

07muta

Chisaさん、かっこよすぎ!

11 years назад

moonwalkingpenguin

Thanks for all of your kind words! Unfortunately, I'm not going to be able to put the full lyrics up for a while. In the meantime, would you like me to message them to you?

11 years назад

Huori

But you really do a great job with explaining all the tricky lyrics of the songs! Go on ;)

11 years назад

Huori

That would be great! I always try to get the meaning of the songs of your description but it's hard without lyrics ^^

11 years назад

moonwalkingpenguin

You're welcome! Thank you for watching! Ooh, I didn't know you couldn't see annotations on mobile devices! >_< Sorry about that. I'll have to cut down on my blabbering in the description (hehe), but when I have the time, I'll see what I can do.

11 years назад

Huori

chisas lyrics seem to be pretty confusing xD here is a great "thank you"! but is there a possibility to add the lyrics to the discripton? ii am not able to see it on my mobile :/

Похожие клипы