Depeche Mode - Waiting For The Night (Subtitulada) скачать видео бесплатно


28,875
Длительность: 06:09
Загружено: 2012/09/23

Комментарии

10 years назад

Juzo Gensokyo

+999999999 likes

10 years назад

Francisco Moraga

Hermoso!

10 years назад

wolschaldo

También......como se llamo el cortometraje¿???

10 years назад

wolschaldo

También.......como se llamo el cortometraje??????????

10 years назад

Tommi Ris

Отличная песнь....Милый мульт......неплохой "дуэт")Доброй ночи всеммммммм.......There is a star in the skyGuiding my way with its lightAnd in the glow of the moonKnow my deliverance will come soon...Depeche Mode - Waiting For The Night (Subtitulada)

10 years назад

Fabiana López Marchiori

LA NOCHE ME CUBRE DE LA REALIDAD...

10 years назад

Fabiana López Marchiori

SIEMPRE ESPERO LA NOCHE PROQUE ME ALIVIA DE LA REALIDAD...DE LA LUZ DEL DIA EN EL QUE EL DOLOR SE VE MEJOR.(Perdón pero insisto en el mismo día con una misma banda)

11 years назад

Hegels Galvez Dawkins

Depeche Mode waiting for the night

11 years назад

piperbrigadista

Este tema de los Depeche me ha flipado de siempre... es una pasada como te ha kedado.. El video es buenisimo, un gozada como transmite con esta cancion Ira..no habia reparado en el , de primeras voy buscando cosas diferentes de grupos no muy comerciales...

11 years назад

Ira MusiK Love

jajajajajajajajaja "aibá la OSTIA"

11 years назад

piperbrigadista

Los de Bilbo conjugan los verbos y traducen como les sale de los cojones...ke para eso son de Bilbao...

12 years назад

Batia Monik

esta padrisimo, felicidades. como se llama el cortometraje

12 years назад

Isaías Díaz

me encanta esta canción, y sobre todo el final.. como se llama el cortometraje?

12 years назад

delerium101

aqui en la ? calma ? ta , tenes razon , ganaste vos, dale

12 years назад

Ira MusiK Love

Muchas gracias por la "clase de ingles"... la verdad es que yo no tengo ni idea... esta hecha con el traductor... Ahora bien... ya que sabes conjugar tan bien los verbos en Ingles... no estaría de más que utilizaras correctamente el castellano... y en vez de "Aca en la quietud" lo correcto es "AQUÍ en la ...."

12 years назад

delerium101

mal la traduccion desde el 3:56...empieza a hablar en pasado, "been waiting ", "i Knew".. 4:06 "now everything´s dark"---> ahora todo esta oscuro..and so on..... 4:28 " ...and here in the still" ( y aca en la quietud).........

12 years назад

Raul Pastor Serra

que relax viendo y escuxando...:-))

Похожие клипы