Zhanna Bichevskaya - Kazachya Pritcha (Oy, da ne vecher) video free download


123,225
Duration: 03:08
Uploaded: 2008/08/16

Жанна Бичевская

"Казачья Притча"

Ой, да не вечер, да не вечер.

Мне малым-мало спалось.

Мне малым-мало спалось,

Ой, да во сне привиделось.

Мне во сне привиделось

Будто конь мой вороной

Разыгрался, расплясался,

Разрезвился подо мной.

Ой, налетели ветры злые,

Да с восточной стороны,

И сорвали черну шапку

С моей буйной головы.

А есаул догадлив был,

Он сумел сон мой разгадать.

Ой, пропадет он говорил мне

Твоя буйна голова.

Comments

6 years ago

Reuel Singson

I love this song. love from north east india

7 years ago

paul joubert

Dear Aya can You post Matushka from this album ? It's the best version of Zhanna B. for me ;)

7 years ago

Jacek Placek

Najlepsze wykonanie tej pieśni. Mam tą samą płytę!

7 years ago

jan fatyga

uwielbiam uwielbiam uwielbiam. A, i jeszcze uwielbiam.

9 years ago

naonaonia

Oj, pani Żanno!!!!Pięknie!!! Bravo, bravissimo!!!

9 years ago

John Brown

This song is an essence of Russian soul.

9 years ago

2676ism

Crazy world: Mexican boy living in Hungary loved Russian song from LP purchased in Prague.

9 years ago

Jola zLasu

Ale klimat! Przyjemnie tak sobie z Wami posłuchać.

9 years ago

Kostas Nousias

Πολύ ωραία τραγούδια! Εύγε!

9 years ago

Vladimir Saal

Вечер тут не при чём, в оригинале поётся "вечор", то есть вчера.

10 years ago

BgGalla11

Спасибо для тексти песни...Извините ,немам руска слова...Хвала на тексту прелепе песме,и велики поздрав из Србије.  

10 years ago

Joni Knaus

Se on kaunista - kiitos Zanna!

11 years ago

Erika Takacs

the last part is when the commander explains his dream: ripping of his hat by the wind means that he will loose his head , means he will die because of his fighter temper.

12 years ago

Skibot NMA

hahahaha!!!! 8 years ago i've sampled yhis track to make my own rap production :)

12 years ago

Mari Radnai

I have this album, very nice, it love it!

12 years ago

MatheusMine

EA Sports MMA

12 years ago

agoldek

@stagonastagonata Translation: Song appeared in XVII century. (detailed date not known, 604-th day(?)) First written version of this song was recorded by Aleksanra and Vladimir Zheleznov in a book " Songs of Ural Cossacks" printed in 1899 page 12 to 16 number 6 under title " The dream of Razin". Song was recorded in 1880 from 75 years old Cossack.

13 years ago

Pavla Prokopová

Ah the night is so deep But I cannot asleep Cannot asleep because of very strange dream..

13 years ago

Pavla Prokopová

English lyrics Ah the night is so deep But I cannot asleep Cannot asleep because of very strange dream. My horse beloved my raven Started to play, restless became nickering under me Oh the winds became to me Those ones from eastern side Taking off my black cap From my vivacious head. Visiting un visionary He told me his prophecy Knowing so much about my dream He told : your head is going to waste Your head so hot tempered Your head so vivacious and wild Will pass away soon my dear

13 years ago

evenrose5

I can't stop listening to this beautiful song! The depth in her voice is so emotional. It's really, truly amazing.

Related Videos