Wardruna - Helvegen video free download


16,429
Duration: 07:07
Uploaded: 2013/10/29

Helvegen: De weg naar Hel; een van de mooiste nummers van Wardruna vind ik. Met Nederlandse ondertiteling, want ik vind dat je de teksten van Wardruna moet kunnen begrijpen om helemaal mee te zijn met de muziek. Enige kennis van de Noordse mythologie is echter ook vereist.

Hel is NIET de christelijke hel, maar de Germaans/Noordse plaats waar de doden verblijven, de Onderwereld, bij de godin Hel. De rivier Gjöll ("Lawaaierig") vormt de grens met het rijk van Hel of Niflheim (het Rijk der Nevelen). De Val-vader is een bijnaam van Odin (Vader der Gevallenen), 2 raven zijn zijn helpers, en zijn oog had hij opgegeven ruil voor onbeperkte kennis en wijsheid door een slok van de bron Mimir (Mijmeraar), die zich trouwens ook in Niflheim bevindt.

De laatste momenten waarbij Gaahl solo zingt, zijn vers 76 en 77 van de Havamal, het "Lied van de Hoge"; raadgevingen van Odin aan de mensheid.

Comments

10 years ago

google sucks major dick

why is the audio so quiet

11 years ago

Guillaume Parola

can't wait to see if and how they will use this song in Vikings.

11 years ago

Fred Altensee

Absolutely perfect...an anthem for life's journey.

11 years ago

salvador Santos

lo conoci con la serie de vikingos y me han encantado es una musica que llega al corazon se el idioma que sea es una musica del mundo para la humanidad gracias 

12 years ago

Yannick20

Merci beaucoup! :)

12 years ago

Solringen

(et fin)... conseils d'Odin à l'humanité. Hail Odin !!!!

12 years ago

Solringen

(suite)...de la pègre, de la déesse Hel. La rivière Gjöll («bruyant») forme la frontière avec le royaume de l'enfer ou Niflheim (le royaume des brumes). Le Val-père est un surnom d'Odin (Père of the Fallen), deux corbeaux sont ses assistants, et son œil, il l'avait donné en échange de la connaissance illimitée et la sagesse à travers une gorgée de la source Mimir (rêveur), située dans Niflheim. La fin avec le chant solo deGaahl, est le verset 76 et 77 de la Havamal, "Le Chant de la High". . .

12 years ago

Solringen

Thanks yannick for lightning this wonderful song ! I translate for french people who must have to know : Helvegen:. Route vers l'enfer, je pense l'une des plus belles chansons de Wardruna Avec sous-titres néerlandais, parce que je pense que vous devriez être capable de comprendre paroles et musique. Textes de Wardruna. Une certaine connaissance de la mythologie nordique est également nécessaire. L'enfer n'est pas l'enfer chrétien, mais l'endroit germanique / nordique où les morts résident,...

Related Videos