BRUXELLES
Bruxelles,
C'est pas seulement pour que ma rime soit riche
Que je te dirai belle
Bruxelles,
T'as pas besoin de tous ces mots qui trichent
Pour prendre sous ton aile
Bruxelles,
Mille printemps n'ont pas encore blasé
Ton coeur de demoiselle
Bruxelles,
Une fleur des champs, un rayon de soleil
Et tu sors tes dentelles
Bruxelles,
Tes yeux de ciel sont cernés de béton
Mais t'as gardé du vert à tes saisons
Et des petites fleurs pour tes ducasses
Bruxelles,
Tu pleures encore pour un oiseau blessé
Pour le sauver t'oublie que tu es pressée
Et dans ta mémoire
Il prend toute ta Grand Place
Bruxelles,
Toute habillée d'Espagne ou d'Italie
Pour nourrir l'étranger
Bruxelles,
Tu as rallumé le soleil de bien des vies
Je veux t'en remercier
Bruxelles,
Tu m'as donné ton Ancienne Belgique
Pour y trouver mon "la"
Bruxelles,
C'était Bruegel qui dirigeait la clique
C'était le vrai tabac
Bruxelles,
Cache surtout pas tes siècles sous le fard
Le vent du nord se moque sans égard
Des artifices et des manières
Bruxelles,
Tant qu'y aura des chansons sous tes brouillards
Que le grand Jacques gueulera dans tes bars
On boira ton accent comme une bonne bière
Bruxelles,
C'est pas seulement pour que ma rime soit riche...
Перевод песни Ирины Олеховой
Брюссель
Брюссель,
Не только ради удачной рифмы *
Я назову тебя красивым.
Брюссель,
Тебе не нужны все эти льстивые слова,
Чтобы ты взял кого-то под свое крыло.
Брюссель,
Тысяча весен так и не пресытили
Твое девичье** сердце.
Брюссель,
Полевой цветок, солнечный луч --
И ты достаешь свои кружева.
Брюссель,
Твои небесные глаза обрамлены бетоном,
Но ты сохранил немного зеленого цвета для своих времен года
И цветочки для своих ярмарок.
Брюссель,
Ты все еще способен плакать из-за раненой птицы,
Чтобы ее спасти, ты забываешь, что торопишься,
И в твоей памяти она остается,
Занимая всю твою Гран-Пляс.***
Брюссель,
С ног до головы одетый в испанское или в итальянское,
Чтобы накормить заграницу,
Брюссель,
Ты вновь зажег солнце множества жизней****,
И я хочу поблагодарить тебя за это.
Брюссель,
Ты подарил мне свою «Ансьен Бельжик»*****,
Чтобы я нашел там свое «ля».
Брюссель,
А дирижировал театральной кликой сам Брейгель******,
И это был настоящий грандиозный успех!
Брюссель,
Только не прячь свои века под гримом:
Северный ветер смеется, не проявляя никакого уважения,
Над уловками и над манерностью.
Брюссель,
Пока будут звучать песни под твоими туманами,
Пока Великий Жак******* будет орать в твоих барах,
Мы будем пить твой акцент, как доброе пиво!
Брюссель
Не только ради удачной рифмы
Я назову тебя красивым...
Слова и музыка Сальваторе Адамо (2003)
10 years ago