Salvatore Adamo - Bruxelles video free download


5,186
Duration: 03:23
Uploaded: 2013/03/01

BRUXELLES

Bruxelles,

C'est pas seulement pour que ma rime soit riche

Que je te dirai belle

Bruxelles,

T'as pas besoin de tous ces mots qui trichent

Pour prendre sous ton aile

Bruxelles,

Mille printemps n'ont pas encore blasé

Ton coeur de demoiselle

Bruxelles,

Une fleur des champs, un rayon de soleil

Et tu sors tes dentelles

Bruxelles,

Tes yeux de ciel sont cernés de béton

Mais t'as gardé du vert à tes saisons

Et des petites fleurs pour tes ducasses

Bruxelles,

Tu pleures encore pour un oiseau blessé

Pour le sauver t'oublie que tu es pressée

Et dans ta mémoire

Il prend toute ta Grand Place

Bruxelles,

Toute habillée d'Espagne ou d'Italie

Pour nourrir l'étranger

Bruxelles,

Tu as rallumé le soleil de bien des vies

Je veux t'en remercier

Bruxelles,

Tu m'as donné ton Ancienne Belgique

Pour y trouver mon "la"

Bruxelles,

C'était Bruegel qui dirigeait la clique

C'était le vrai tabac

Bruxelles,

Cache surtout pas tes siècles sous le fard

Le vent du nord se moque sans égard

Des artifices et des manières

Bruxelles,

Tant qu'y aura des chansons sous tes brouillards

Que le grand Jacques gueulera dans tes bars

On boira ton accent comme une bonne bière

Bruxelles,

C'est pas seulement pour que ma rime soit riche...

Перевод песни Ирины Олеховой

Брюссель

Брюссель,

Не только ради удачной рифмы *

Я назову тебя красивым.

Брюссель,

Тебе не нужны все эти льстивые слова,

Чтобы ты взял кого-то под свое крыло.

Брюссель,

Тысяча весен так и не пресытили

Твое девичье** сердце.

Брюссель,

Полевой цветок, солнечный луч --

И ты достаешь свои кружева.

Брюссель,

Твои небесные глаза обрамлены бетоном,

Но ты сохранил немного зеленого цвета для своих времен года

И цветочки для своих ярмарок.

Брюссель,

Ты все еще способен плакать из-за раненой птицы,

Чтобы ее спасти, ты забываешь, что торопишься,

И в твоей памяти она остается,

Занимая всю твою Гран-Пляс.***

Брюссель,

С ног до головы одетый в испанское или в итальянское,

Чтобы накормить заграницу,

Брюссель,

Ты вновь зажег солнце множества жизней****,

И я хочу поблагодарить тебя за это.

Брюссель,

Ты подарил мне свою «Ансьен Бельжик»*****,

Чтобы я нашел там свое «ля».

Брюссель,

А дирижировал театральной кликой сам Брейгель******,

И это был настоящий грандиозный успех!

Брюссель,

Только не прячь свои века под гримом:

Северный ветер смеется, не проявляя никакого уважения,

Над уловками и над манерностью.

Брюссель,

Пока будут звучать песни под твоими туманами,

Пока Великий Жак******* будет орать в твоих барах,

Мы будем пить твой акцент, как доброе пиво!

Брюссель

Не только ради удачной рифмы

Я назову тебя красивым...

Слова и музыка Сальваторе Адамо (2003)

Comments

10 years ago

christiane chambonnet

merci belle chanson

Related Videos