Runrig - An Toll Dubh (Year of The Flood DVD) video free download


64,859
Duration: 02:43
Uploaded: 2009/07/05

Runrig perform An Toll Dubh (translation: The Dungeon) live at Borlum Farm, Drumnadrochit, Loch Ness. This is an excerpt from their Year of the Flood DVD.

Lyrics:

"It's really important that we keep singing, keep playing, keep performing the Gaelic songs: Here's two for you - an old one and a new one."

Taobh cùil an doruis cha bhi grian

Suidh aig bòrd

Cha bhi biadh 's cha bhi fìon

Taobh cùil an doruis cha bhi grian

Cha bhi biadh 's cha bhi fìon

Le èiginn ar n-èirigh às ar suain

Le èiginn ar n-èirigh às ar suain

An Gaidheal 'sa leabaidh

An Gaidheal 'na shuain

Le èiginn ar n-èirigh às ar suain

Thàinig e à Sasainn ann

Thàinig e

Le eachaibh luath is iuchair throm

Thàinig e à Sasainn ann

Le eachaibh luath is iuchair throm

Le èiginn ar n-èirigh às ar suain

Le èiginn ar n-èirigh às ar suain

An Gaidheal 'sa leabaidh

Le èiginn ar n-èirigh às ar suain

Air làr 'san toll-dhubh cha bhi grian

Cha bhi gealach

'S dubh an oidhche chaidleas sinn

Air làr 'san toll-dhubh cha bhi grian

'S dubh an oidhche chaidleas sinn

Le èiginn ar n-eirigh às ar suain

Le èiginn ar n-eirigh às ar suain

An Gaidheal 'sa leabaidh

Le èiginn ar n-eirigh às ar suain

Le èiginn ar n-eirigh às ar suain

Le èiginn ar n-eirigh às ar suain

An Gaidheal 'sa leabaidh

Le èiginn ar n-eirigh às ar suain

English Translation:

On the other side of the door there will be no sun

Sitting at the table

There will be no food and no wine

On the other side of the door there will be no sun

There will be no food and no wine

It is with difficulty that we will rise from our slumber

It is with difficulty that we will rise from our slumber

The Gael has gone to bed

It is with difficulty that we will rise from our slumber

He came from the south

He came

On a fast horse and with a heavy key

He came from the south

On a fast horse and with a heavy key

It is with difficulty that we will rise from our slumber

It is with difficulty that we will rise from our slumber

The Gael has gone to bed

It is with difficulty that we will rise from our slumber

On the dungeon floor there will be no sun

There will be no moon

Dark will be the night as we sleep

On the dungeon floor there will be no sun

Dark will be the night as we sleep

It is with difficulty that we will rise from our slumber

It is with difficulty that we will rise from our slumber

The Gael has gone to bed

It is with difficulty that we will rise from our slumber

It is with difficulty that we will rise from our slumber

It is with difficulty that we will rise from our slumber

The Gael has gone to bed

It is with difficulty that we will rise from our slumber

Comments

10 years ago

Ruaridh Hanna

Those who are commenting on the translation. Gaelic is a language that can often be interpreted different ways. "The Black Hole" is literally what "An Toll Dubh" translates to (well, "the hole black" before we apply English grammar). However in the context of this song, it can be interpreted as "The Dungeon". Certainly how the Calum and Rory intended it to be heard anyway!

10 years ago

Ruaridh Hanna

Those who are commenting on the translation. Gaelic is a language that can often be interpreted different ways. "The Black Hole" is literally what "An Toll Dubh" translates to (well, "the hole black" before we apply English grammar). However in the context of this song, it can be interpreted as "The Dungeon". Certainly how the Calum and Rory intended it to be heard anyway!

10 years ago

RunrigFan

It means The Dungeon not Dark Hollow

11 years ago

shell musleh

I love runrig

11 years ago

shell musleh

Love this song

11 years ago

sleary7878

My translation of it (being from the isles) is "the black hole".

11 years ago

Urban Ninja 123

Parking really isn't THAT much of an issue at many other venues...don't let it stop you enjoying an awesome experience cause of a bit of mud :D I was there too, and yes, the parking was awful but hey...It's Runrig!

12 years ago

Blair Mackay

runrig are the best,,,,,

12 years ago

hafpipe

Great concert, but the company who organised the parking should have been shot! They had absolutely NO idea about the conditions, the clay soil, the damp weather, how to get traffic out of the mud, no back up plans, etc. Would love to meet who ever managed that disaster. I've never been to a Runrig concert since!

13 years ago

Giomach

Thainig e a Sasainn ann... He came from England.

13 years ago

mtion13

im a danish boy and i can sing the song :-D

13 years ago

malene2

I absolutely love this performance by Runrig. Thanks for uploading it!!!

13 years ago

Jl200

The best Runrig song by far.

14 years ago

xXDragonsX

ich verstehe kein wort um was geht es bitte um antwort

14 years ago

David Murray

Well England is south of Scotland so yeh it is from the south but the word Sasainn means England.

14 years ago

santiano42

I've used it to mean both England and south... Maybe it's a colloquial thing

14 years ago

David Murray

i speak gaelic

14 years ago

David Murray

yeh but u didnt mention england in your translation sasainn

14 years ago

snickersthedramageek

i love this song, it's so beautiful

14 years ago

lessdone

Thanks for including the lyrics and translation, so important in Runrig songs.

Related Videos