Riu riu chiu - Cancionero de Upsala video free download


67,999
Duration: 01:56
Uploaded: 2011/02/09

Cancionero de Upsala/Cancionero del Duque de Calabria

(Atríbuido a Mateo Flecha el Viejo)

Riu, riu, chiu, la guarda ribera

Dios guardó el lobo de nuestra cordera.

Riu, riu, chiu, la guarda ribera

Dios guardó el lobo de nuestra cordera.

El lobo rabioso la quiso morder

Mas dios poderoso la supo defender.

Quisola hazer que no pudiese pecar

Ni aun original esta virgen no tuviera.

Este qu'es nacido es el gran monarcha

Christo patriarca de carne vestido.

Hanos redimido con se hazer chiquito

aunque era infinito, finito se hiziera.

(Muchas profecías lo han profetizado

y aún en nuestros días lo hemos alcançado

a Dios humanado vemos en el suelo

y al hombre en el cielo porque Él lo quisiera.

Yo vi mil garçones que andavan cantando,

por aquí volando haziendo mil sones,

diziendo a gascones, gloria sea en el cielo,

y paz en el suelo pues Jesús nasciera.

Este vino a dar a las nuestras vidas,

y viene a reparar de todo la cayda;

es la luz del día aqueste moçuelo

este es el cordero que San Juan dixera.

Mira bien que os cuadre que ansina lo oyera,

que Dios no puediera hazerla más que madre;

El qu'era su Padre, hoy d'ella nasció

y el que la crió su hijo se dixer.)

Pues que ya tenemos lo que deseamos,

todos juntos vamos, presentes llevemos

todos le daremos nuestra voluntad,

pues a se igualar con el hombre viniera.

Ríu, ríu chíu, the river bank protects it,

as God kept the wolf from our lamb.

The furious wolf tried to bite her,

but God Almighty knew how to help her;

He wishes to create her against sin,

nor was this maid to embody original sin.

He who is born is the great King,

Christ, God made flesh;

He has saved us by making Himself a child,

lthough everlasting, he made Himself finite.

Many prophecies foretold his coming,

and now in our time we have seen them fulfilled.

God became man -we see Him on earth-

and we see man in heaven because God loved him.

A thousand, singing herons I saw passing,

flying overhead, sounding with a thousand voices,

exulting, "Glory be in the heavens,

and peace on Eart, for Jesus has been born!"

Intérpretes/Perfomers: Capella de Ministrers (Carles Magraner)

Comments

8 years ago

Rosario Díaz

ME SIGUE MARAVILLANDO.

9 years ago

Nancy Membrez

Catalán (a Romance language in its own right) and Aragonese (a dialect of Castilian) are not "unknown" in the Iberian Peninsula! They are very well known by the Spaniards! They may not be as well known in other countries. Perhaps that's what you meant to say.

9 years ago

Nancy Membrez

The original lyric is in old Spanish that's why the spelling is somewhat different than modern Spanish. The singers do have a germanic accent but they do a pretty good job. Ríu, ríu, chíu is meant to represent the sounds a nightingale makes.

9 years ago

William Ford

Are some of these spelling archaic?

9 years ago

José Antonio Morales Escobar

Riu, riu, chiu Cancionero de Upsala/Cancionero del Duque de Calabria(Atríbuido a Mateo Flecha el Viejo)Riu, riu, chiu, la guarda riberaDios guardó el lobo de nuestra cordera.Riu, riu, chiu, la guarda riberaDios guardó el lobo de nuestra cordera.El lobo rabioso la quiso morderMas dios poderoso la supo defender.Quisola hazer que no pudiese pecarNi aun original esta virgen no tuviera.Este qu'es nacido es el gran monarchaChristo patriarca de carne vestido.Hanos redimido con se hazer chiquitoaunque era infinito, finito se hiziera.(Muchas profecías lo han profetizadoy aún en nuestros días lo hemos alcançadoa Dios humanado vemos en el sueloy al hombre en el cielo porque Él lo quisiera.Yo vi mil garçones que andavan cantando,por aquí volando haziendo mil sones,diziendo a gascones, gloria sea en el cielo,y paz en el suelo pues Jesús nasciera.Este vino a dar a las nuestras vidas,y viene a reparar de todo la cayda;es la luz del día aqueste moçueloeste es el cordero que San Juan dixera.Mira bien que os cuadre que ansina lo oyera,que Dios no puediera hazerla más que madre;El qu'era su Padre, hoy d'ella nascióy el que la crió su hijo se dixer.)Pues que ya tenemos lo que deseamos,todos juntos vamos, presentes llevemostodos le daremos nuestra voluntad,pues a se igualar con el hombre viniera.

Related Videos