Música de muita sensibilidade, e como sempre, maravilha Mireille
6 years ago
Andrei Grom
великолепно!
6 years ago
Hello!!Goodbye!!!
From America with love!!!! God bless the French people. With out the French we wouldn't be the the nation we are today...Thank you for always having out backs...Except those few occasions..But we forgive you...
7 years ago
Gaspare Bisceglia
une des chanteuse plus grande née en terre de France
7 years ago
ursula weissböck
auch Österreicher lieben unsere mirelle
7 years ago
henryk domagala
Niesiony cudownym głosem--------wędruję w czasie
7 years ago
Isabel Calvo
Hisoria de una amistad de infancia, adolescencia, y juventud, que no llegó a más¡¡Como muchas veces pasa. Me encanta esta canción.
7 years ago
M.José Pi Ruiz de Castañeda
Cuántos amores frustrados de la infancia ..... pero no se olvidan jamás...C´ est la vie!!!!
7 years ago
DomNik51
TRÈS BELLE INTERPRÉTATION. LA CHANSON ORIGINALE ÉTAIT ITALIENNE ET IL S'APPELAIT "NON SONO MADDALENA"
7 years ago
Gibran Minutti
Toi et moi, petits amis d'enfanceOn vivait de bien jolies vacancesOn jouait le jeu de l'innocenceMais déjà je t'aimais en silenceToi et moi, voilà qu'on se retrouveDevant toi, voilà que je découvreQu'un ami, petit ami d'enfanceS'agrandit plus vite qu'on ne croitPrès de toi aujourd'hui tout commenceDans tes bras moi déjà je m'élanceMais je vois à ton doigt une allianceJ'ai compris, il faut que je t'oublieNous étions amis, amis d'enfanceOublions les trop jolies vacancesSois heureux, bonsoir et bonne chanceSois heureux, ami d'amour, bonsoirPlus d'espoir, ami d'amour, adieu
7 years ago
BURN3530
magnifique interprétation merci
7 years ago
Ellada Meloyan
It is a real miracle,can't explain the great impression,I keep listening to it hundred times!