Mireille Mathieu - Deux Petits Chaussons De Satin Blanc (1974) video free download


15,801
Duration: 01:51
Uploaded: 2014/02/05

Mireille Mathieu chante la célèbre chanson de Charles Chaplin ( musique ) et de Jacques Larue ( paroles ). Musique du film « Les feux de la rampe » (Limelight, 1952).

Extrait de « Top à Mireille Mathieu », 30.03.1974

http://mfrance-2013.skyrock.com/3208100413-Deux-Petits-Chaussons-De-Satin-Blanc-1974.html

Rares photos et articles intéressants de Mireille Mathieu sur :

mFrance-2013.skyrock.com

www.facebook.com/mFrance2014

www.dailymotion.com/mFrance2013

Ecoutez cet air

C'est l'histoire banale

De ce ver de terre

Amoureux d'une étoile

Histoire d'enfant

Qui souvent fait pleurer

Les grands

Deux petits chaussons de satin blanc

Sur le cœur d'un clown dansaient gaiement

Ils tournaient, tournaient, tournaient, tournaient

Tournaient toujours

Plus ils tournaient, plus il souffrait du mal d'amour

Deux petits chaussons et par dessus

Les plus jolis yeux que l'on ait vus

Sous de longs cheveux légers, légers

Et qu'il était bien obligé d'aimer

Le nez vermillon

Le chapeau sur la tempe

Comme un papillon

Sous les feux de la rampe

Le soir, il jouait

Mais tandis que les gens

Riaient...

Deux petits chaussons de satin blanc

Sur le cœur d'un clown dansaient gaiement

Ils ont tourné, tourné, tourné qu'un soir d'été

Le cœur du clown trop essoufflé s'est arrêté

Deux petits chaussons de satin blanc

Sur le cœur d'un clown dansaient gaiement

A vingt ans, l'on ne sais pas toujours

Que même un clown, ça peut mourir d'amour!

Мирей Матье - Две маленькие мягкие туфельки из белого атласа

Послушайте эту мелодию!

Это обыкновенная история

Маленького дождевого червячка,

Что был влюблён в звезду,

История одного малыша,

Что часто заставлял переживать за него

Своих родителей...

Две маленькие мягкие туфельки из белого атласа

В сердце клоуна танцевали упоительно!

Они кружились, кружились кружились -

Кружились всегда!

Они танцевали, танцевали, а он... страдал от любви!

Две маленькие мягкие туфельки, а выше -

Самые прекрасные глаза на свете, что он когда-либо видел,

Под длинной тоненькой воздушной причёсочкой,

Которые он обязался полюбить...

Ярко-красный нос,

Шляпа набекрень -

Словно мотылёк

Под огнями рампы

Вечерами он играл, играл...

А люди смеялись,

Смеялись, смеялись...

Две маленькие мягкие туфельки из белого атласа

В сердце клоуна весело танцевали,

Они кружились, кружились... и одним летним вечером

Сердце клоуна, что так устал, остановилось...

Две маленькие мягкие туфельки из белого атласа

В сердце клоуна задорно танцевали...

В двадцать лет - кто бы мог подумать! -

Даже клоун может умереть от любви...

( Перевод mFrance )

Comments

8 years ago

bellini verdi

UNA SOLA VOCALIZACION DE ELLA .....ES TODO UN POEMA DE BECQUER..ADOLFO.......PURO ROMANTICISMO HETEREO

8 years ago

bellini verdi

a ver quien puede cantar asi????????????.............jajajajajajajajajajaja....................una pasada de belleza total en solo un minuto y medio.............increíble ....INCREIBLE...............

10 years ago

Pär Jorsäter

Beautiful version of the Chaplin song - Limelight

Related Videos