Mika - Emily _ English Version "Elle me dit" (The Origin of Love) video free download


132,624
Duration: 03:35
Uploaded: 2012/09/21

Emily est une chanson extraite de l'album The Origin of Love (piste numéro 11) de Mika sorti en 2012. Elle reprend la musique "Elle me dit"

Emily is a song from the album The Origin of Love (track number 11) of Mika and it came out in 2012. _ "Elle me dit"

Lyrics:

Emily can't you write a happy song

Get your ass to number one

You could try a little harder

Emily you could be a millionaire

But you're so full of hot air

Gonna end up like your father

Emily you can't leave your life to chance

Get a boy and learn to dance

Be a girl like any other

Emily are you stuck up, are you gay

If you are well that's okay

Cause it doesn't even matter

Emily

Emily it's your life

And you can't live it twice

One day you'll understand

Emily take my hand

Emily I love you

And I know you do too

You never make no sense

Screaming at me in French

Pourquoi tu gâches ta vie

Pourquoi tu gâches ta vie

Shut up listen to me

Dance with me Emily

Pourquoi tu gâches ta vie

Pourquoi tu gâches ta vie

Shut up listen to me

Dance with me Emily

Emily you got so much in your life

Me I got no one's advice

Don't you know you got it easy

Emily what you smoking, what's that stench

Who you screaming at in French

Did you really think you had me

Emily that's enough, do as you're told

Acting like you're eight years old

I give up it's not worth trying

Emily one day I will end up dead

That's the only thing I said

That would ever get her smiling

Emily

Emily it's your life

And you can't live it twice

One day you'll understand

Emily take my hand

Emily I love you

And I know you do too

You never make no sense

Screaming at me in French

Pourquoi tu gâches ta vie

Pourquoi tu gâches ta vie

Shut up listen to me

Dance with me Emily

Pourquoi tu gâches ta vie

Pourquoi tu gâches ta vie

Shut up listen to me

Dance with me Emily

Emily you live your life in a balloon

Lock yourself up in your room

So the world can never reach ya

Emily am I speaking Japanese

Got me falling on my knees

Got me praying to St. Peter

Emily see the price I had to pay

I would give my life away

If I knew that I could reach her

Emily why'd you make this hard for me

It's not the way it's meant to be

I don't ever wanna hate ya

Emily dance

Emily dance dance dance

Emily dance

Emily dance dance dance

Emily dance

Emily dance dance dance

Emily dance dance dance dance dance dance dance

Emily

Emily it's your life

And you can't live it twice

One day you'll understand

Emily take my hand

Emily I love you

And I know you do too

You never make no sense

Screaming at me in French

Pourquoi tu gâches ta vie

Pourquoi tu gâches ta vie

Shut up listen to me

Dance with me Emily

Pourquoi tu gâches ta vie

Pourquoi tu gâches ta vie

Shut up listen to me

Dance with me Emily

Emily dance !

Thx for watching

Mika if u see this: I LOVE U ! :D

Comments

8 years ago

Hailey Dosanjh

It's Elle Mit De not Emily and all the translation was wrong

8 years ago

Harley Quinn

Instead of emily, he could have said "she tells me" it keeps the meaning and still rhymes (Even though i like the french better)

8 years ago

alexandra beard

It's not the exact translation. He said that he slightly rewrote it in an English version when he sang it in Germany at a show. But yes, I do think too that it's better in French.

8 years ago

Luke Campbell

yes I agree it sounds alot better in french

8 years ago

Robbie Duncan

jajajajaja no puedo con lo de Emily!! jajajajaja

8 years ago

Sam Durand

Okay this version makes NO sense. It's not even close to a translation, almost the whole song isn't even close to the original.

8 years ago

MWST

The thing that I don't like about this is it says "you never make no sense, screaming at me in french. 'Pourqoi tu gaches tu vie?'" Like.... you two are literally screaming the same thing at eachother in different languages. :/ sorry I like the French one better.

8 years ago

GERARD LEONARD

Why is this version called Emily but the other version is called Elle me dit (she says to me)?

8 years ago

Vic Rosenheart

Okay here's the thing: I understand why MIKA would decide to do this, but the original song was so much better. It even had the snazzy video! I don't like how the lyrics had to be changed to fit the music. I'm definitely sticking with Elle Me Dit.

9 years ago

DAVID WOLF

FRENCH VERSION BETTER even to my native-English-speaking brain DAVEDJ

9 years ago

Oustrou Pistache

It looks like it's for the character Emily form Skins ahah

9 years ago

yasmin- ptz

en faite les deux version son aussi bien l'une que l'autre

9 years ago

yasmin- ptz

trop bien mais la verssion francaise et un peu mieux

9 years ago

Emily Macias

Found my theme song

9 years ago

Thaïs Lopam

J'adore la version anglaise autant que la française et je n'ai absolument pas l'impression que c'est la même chanson, même si c'est le même air =)

9 years ago

Jose Mendez

Ay dios mio!!! Fue arruinado!  No sabia que hicieron una version en ingles, y es horrible!! POR QUE?!?!?

9 years ago

Molly Amanda

I like the other english translation that he did in concert

9 years ago

RenaissanceElf

Je penseCette version ne est pas mauvais, mais je préfère la version française beaucoup plus.

9 years ago

Pauly Wauly

i watched this (in french) at school today!!! It was great! We all love it!

9 years ago

Laly Peterson

Hi All, read some of the comments. Actually the French and English version have two separate meanings. The French version is about a mum pushing on her kids, husband and family to move forward, The English is about a guy trying to shake up a girl he is in love with, to stop being stuck up in herself and come to dance. It is a beautiful love song. So guys, when you are in love with someone, invite her to dance, and never stop... (ps - the English version does not fit at all the original video...)

Related Videos