liederjan - schnitter tod video free download


100,143
Duration: 04:02
Uploaded: 2007/10/20

liederjan - schnitter tod, erschienen auf dem 1979 veröffentlichten (2003 als cd erneut veröffentlicht) album volksmusik aus der heilen welt

Comments

10 years ago

Michael Siebel

"Türkische Bünd" -> "Türkenbund" (Blume)

11 years ago

Michael Friedrich Heidecker

Monoton eindringlich

11 years ago

[Nebula] Periculum

Das muss ich für die Schule lernen... -.- Das klingt einfach schrecklich.. es hat schon Melodie, aber bitte... Im Schwerpunktfach Musik soll man singen können? -.- Reicht nicht Schlagzeug und Klavier spielen? "NOOOOOOOIN".....

12 years ago

Jimmy lev

Danke fürs Hochlanden!!

12 years ago

Océane Gobin

Dankeschön, deutsch ist nicht meine Muttersprache, ich hatte es falsch verstanden :)

12 years ago

Artemis9749

Das heißt türkische Bünd und damit is der Türkenbund gemeint. Ist eine Lilienart... leicht zu googlen.

12 years ago

Océane Gobin

Kann jemand mir erklären was "türkische bind" bedeutet, auf Englisch, vielleicht ? Ich probiere das Lied auf Franzözisch zu übersetzen, aber ich finde für "türkische Bind" kein Sinn...

12 years ago

Benu

zumal es nicht nur diese Bands gecovert haben ;D ich finde es gut das es gecovert wird, wie auch andere Lieder, damit ist zumindest ein stück der deutschen Liederkunst erhalten geblieben :) und dies ist nun nichts schlechtes, denn auch wir haben eine Vergangenheit und Kultur.Auch wenn diese heute die wenigstens zu achten wissen.

12 years ago

Eléis Scarlet

"Leistungshypochonder", haha spitze ;)

13 years ago

ewa wie

Es handelt sich um ein altes katholisches Kirchenlied von dem Goethe angeblich gesagt haben soll es hätte verdient ein evangelisches zu sein.

13 years ago

Eric G

sry kom aus österreich (lass dich von den namen nicht abschrecken war ziemlich besoffen xD) ne aber echt mir is grad echt auch sau fad xD

14 years ago

tigerblond

@vampii616 NEIN ich glaube nicht das er das weiß .... XDD

14 years ago

enya197

ich find das lioed einfach gut

14 years ago

C.R. Greyf

@Moffrica Der Untertitel des Flugblattes lautete: "„Schnitterlied, gesungen zue Regenspurg da ein hochadelige junge Blume ohnversehen abgebrochen im Jenner 1637, gedichtet im jahr 1637“- also Bayern. Die Version von Liederjan ist eine Mischung aus dieser und einer überarbeiteten Version in "Des Knaben Wunderhorn", hinter der man Leistungshypochonder Clemens Brentano vermutet, der den Text zigmal in unterschiedlichen Versionen verbraten hat.

14 years ago

dominique dv

@Moffrica : Danke für diese Antwort. Eigentlich hatte ich was anderes darüber gelesen aber mehrere Quellen sind möglich. Die Blumen "Shlüllse" "Hyazinh, Rose, Weißlilien" würden jede für ein Land stehen.

14 years ago

Moffrica

@dominiquedv wrong ... der text basiert auf einem texct der auf der rückseite eines flugblattes endecktwurde in dem der unbekannte dichter den zufrühen tod eines mädchen aus adligem hause beklagt, vermutungen liessen den schluss zu das es sich um einen nahen verwanten - verehrer handelte leider fällt mir grade der ort nicht mehr ein ... is aber hinlänglich bekannt (denke es war im heutigen NRW)

14 years ago

freddamaus

Wenn ich in den 70ern gelebt hätte wäre ich sicher voll der Ökohippie geworden und hätte Liederjan gehört. Jetzt stecke ich halt in der Mittelalterszene und höre Liederjan. Sooo groß sind die Unterschiede ja gar nicht :-D

15 years ago

dominique dv

@3g0tr1p : Ja, ich habe barocke Literatur studiert (Grimmelshausen u. a.) und das Vanitas-Motiv ist tatsächlich sehr wichtig in der Barock-Literatur. Das ist besonders der Fall im sehr schönen letzten Kapitel (ohne die Fortsetzung) des Simplicissimus : Ade Welt.... in dem unser Held sich von der Welt zurückzieht, um der Vanitas zu entfliehen.

Related Videos