The pinyin at 1:07 should say: Na xie ting shuo guo de me li ri zi SHI zhen de cun zai guo ma
Download links:
[LQ] http://www.mediafire.com/?hfqxw4d9pdr2byh
[HD] http://www.mediafire.com/?674dmg49cjqqvbj
(LQ is 360p, but you can drag it directly into iTunes. HD is 720p. Both are .mp4)
For the third-person reference, SM's subs at 1:12 say "他," which means "him/he" but it can also be gender-neutral. "她" means "her/she." When I was translating this, I assumed they were referring to a girl and put "her," but after finding out the meaning of the song , I think they use 他 to be gender-neutral. I think basically they're trying to say "we should love each other more" or something along those lines. Doesn't really matter. They're pronounced exactly the same in Chinese.
SM...why must you put ads in your music videos... I got rid of the ads when I could, but couldn't get rid of all of them. I also cut out the intro part. Hope you guys don't mind.
Please be sure to subscribe to my other account, lilpinkfrogtpc1 if you haven't already! I upload subbed songs there too if I'm worried about copyright problems. Subscribe to be sure you don't miss any! http://www.youtube.com/user/lilpinkfrogtpc1
Lyrics are too long to put in the description box. You can download them in a .txt file format here:
http://www.mediafire.com/view/?i282ktzuo7kbdfk
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
8 years ago
9 years ago
9 years ago
9 years ago
9 years ago
9 years ago
9 years ago
9 years ago
9 years ago
9 years ago