*Aĉetu muzikon tie/buy music here/achète de la musique ici: http://www.vinilkosmo.com/
*Aŭskultu radion tie http://muzaiko.info/
Androida Esperanto Radio!! https://play.google.com/store/apps/details?id=dk.nordfalk.esperanto.radio
Lernu, learn, apprend: http://goo.gl/pvOBn
http://eo.lernu.net/
Download: La video rapide elŝuteblas ĉe: http://goo.gl/R4EDB
*Subtekstigu tie/help translating here/aide à traduire ici:
http://www.universalsubtitles.org/es/videos/QWMMb4YrJzzy
La komponisto Rainer Conrad kaj la kantistino Karin Rosov ne estas esperantistoj, sed ili estis ĉarmitaj pro "la senlandlima lingvo" kiun lernis tiam Gunter Koch.
Lia propono adapti ĝin al ilia muziko rezultis tiun unuan KDon en tiu stilo en Esperantujo. Post ĝia malapero el la katalogoj en 1999, ĝi reaperas nun dank' al la reveno de Gunter.
Jen propra popmuzika stilo melodia, kies temo en la tekstoj estas interalie ekologio kaj paco, temoj kiuj ĉiam estas aktualaj en mondo daŭre surda al tio...
La esperantistoj rekonos la faman titolon Esperanto, uzata kiel prezentmuziko de pluraj esperanto-radioprogramoj, eĉ internaciaj.
**TEKSTO**
Grupo: Tutmonda Muziko
Grupo: Tutmonda Muziko
Kanzono: ESPERANTO
Canción: ESPERANTO
ESPERANTO = tiu, kiu esperas
ESPERANTO = el que espera
Mi rakontu pri vojaĝo
Tengo que hablarte de un viaje
Dum jaroj tra la tuta mond'
por todo el mundo durante años
Kien iri? mi ne sciis
¿Adónde ir? No lo sabía
Mi estis nur vagabond'
No era más que un vagabundo
Nur unufoje mi volis foriri
Solo una vez me quise marchar
Vidi la tuton del homar'
Ver al conjunto de la humanidad
En certaj horoj venis problemoj
Algunas veces tenía problemas
La vortoj mankis, mankis klar'
Faltaban palabras, faltaba claridad
Voĉon de afabla vir', Mi aŭdis, kaj jen inspir'
Una voz de un hombre amable... yo escuché, y vino la inspiración
esperanto, esperanto
La lingvo estu ĝi
Que la lengua sea
Por homa famili'
para la familia humana
esperanto, esperanto
Jen ĉie helpa man'
Por todas partes hay una mano que ayuda
Amika akompan'
un acompañamiento de amistad
Mia vivo
Mi vida
Ja fluis nun en harmoni'
ahora sí que fluye en harmonía
Kompreniĝo
comprensión
Plej bona il' por vi kaj mi
mejor medio para ti y para mí
Post reven'
Después de mi regreso
Amikojn ĉie havas mi
tengo amigos por todas partes
Ili vokas min el nord' kaj sud'
Me llaman desde el norte y sur
Pri esperanto pravas mi
Sobre el esperanto tengo razón
Mi memoras la voĉon de la vir'
Recuerdo la voz del hombre
Mian vivon sanĝis li, respondis al sopir'
Él cambió mi vida, y respondió a mi anhelo.
www.lernu.net
9 years ago
9 years ago
9 years ago
9 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago