Emily Loizeau - Je Ne Sais Pas Choisir (Lyrics - French / English Translation) video free download


440,285
Duration: 03:23
Uploaded: 2009/03/19

http://www.lingolyrics.com

Learn to sing in French - and you'll learn to speak it!

For more amazing music, lyrics and awesome stories about featured artists and bands - check out http://www.lingolyrics.com !

Please feel free to leave a comment and offer corrections to any mistakes you spot in our lyrics. Thanks! And don't forget to rate and subscribe ;)

_______________________________________

Quand je dors toute seule, je me dis

When I sleep all alone, I tell myself

Dieu ce serait bon de partager mon lit avec un garçon

God it would be good to share my bed with a boy

Quand je partage mon lit avec un garçon

When I share my bed with a boy

Je me dis dormir toute seule Dieu ce serait bon

I tell myself to sleep all alone, God it would be good

Ah non, mais vraiment , je ne sais pas choisir

Oh no, but truly, I don't know how to choose

C'est bien embêtant, je vous le fais pas dire

It's really annoying, I do not say it

Ah non, mais vraiment, je ne sais pas choisir

Oh no, but truly, I don't know how to choose

C'est tellement troublant, laissez-moi dormir

It's really troubling, leave me to sleep

Quand chez l'indien je prends un poulet Tika

When at an Indian restaurant, I take a chicken Tika

Je me dis, ça serait mieux, un agneau Corma

I tell myself, it would be best, a lamb Corma

Quand finalement je mange des gambas aux raisins

Finally when I eat some grape prawns

Je me dis j'aurais du prendre végétarien

I tell myself, I would have taken vegetarian

Ah non, mais vraiment , je ne sais pas choisir

Oh no, but truly, I don't know how to choose

C'est bien embêtant, je vous le fais pas dire

It's really annoying, I do not say it

Ah non, mais vraiment, je ne sais pas choisir

Oh no, but truly, I don't know how to choose

C'est tellement troublant, laissez-moi dormir

It's really troubling, leave me to sleep

Quand je veux me jeter du pont du carroussel

When I want to throw myself onto the point of the carousel

Je me dis finalement non la vie est belle

I eventually tell myself, no, life is beautiful

Quand quelqu'un me dit Dieu que la vie est belle!

When someone tells me, God life is beautiful!

J'voudrais m'jeter du pont du carrousel

I would like to throw myself onto the point of the carousel

Ah non, mais vraiment , je ne sais pas choisir

Oh no, but truly, I don't know how to choose

C'est bien embêtant, je vous le fais pas dire

It's really annoying, I do not say it

Ah non, mais vraiment, je ne sais pas choisir

Oh no, but truly, I don't know how to choose

C'est tellement troublant, laissez-moi dormir

It's really troubling, leave me to sleep

Quand je veux mourrir le mercredi matin

When I want to die on Wednesday morning

Je me dis ça peut attendre jeudi matin

I tell myself, it can wait until Thursday morning

Quand je me réveille le matin du jeudi

When I wake up on the morning of Thursday

J' me dis j'aurais du mourrir mercredi!

I tell myself I would of died on Wednesday!

Ah non, mais vraiment , je ne sais pas choisir

Oh no, but truly, I don't know how to choose

C'est bien embêtant, je vous le fais pas dire

It's really annoying, I won't make you say it

Ah non, mais vraiment, je ne sais pas choisir

Oh no, but truly, I don't know how to choose

C'est tellement troublant, laissez-moi dormir

It's really troubling, leave me to sleep

Ah non, mais vraiment , je ne sais pas choisir

Oh no, but truly, I don't know how to choose

C'est bien embêtant, je vous le fais pas dire

It's really annoying, I do not say it

Ah non, mais vraiment, je ne sais pas choisir

Oh no, but truly, I don't know how to choose

C'est tellement troublant, laissez-moi dormir

It's really troubling, leave me to sleep

Comments

9 years ago

Bisoupoisson Nue

mimi :)

9 years ago

Caeruleus

*Emily Loizeau* ♥♥♥♥♥

9 years ago

Agnieszka Szymanska-Jacquemot

Ah, non, mais vraiment !:)

10 years ago

Manuel Batista

every time I listen to this, I feel completely described haha. 

10 years ago

Trent Chi

sweet little song~

10 years ago

村上強

Emily Loizeau - Je Ne Sais Pas Choisir (Lyrics - French / English Translation)

11 years ago

Vivi Dans les étoiles

Ben , super chanson

11 years ago

Danielle Roberts

It's let me sleep not leave me to but other than that Your translation isn't bad love the video this girl's songs are hard to track down with lyrics!! Merci beaucoups je l'adore!!

11 years ago

MetallicSon

Beautiful! someday I learn this whole sentence in french!

11 years ago

Nikà N

"Ah non là vraimentJe n'sais pas choisirC'est bien embêtantJ'vous le fais pas direAh non là vraimentJe n'sais pas choisirC'est tellement troublantLaissez moi dormir"

11 years ago

applehead1101

It's a wonderful idea to translate the lyrics. Good job! You said the corrections are welcome so I'd love to add smth, if you don't mind. The Pont du Carrousel doesn't have to be translated cuz it's a bridge in Paris, so she sings "When I want to jump off the Carrousel Bridge etc..."

11 years ago

avenapalm

I am hammered, english, remembered the song title, congrats to me I love this sog

12 years ago

Stefani Banerian

*Je Ne Sais Pas Choisir*Emily Loizeau

12 years ago

Christopher Kennedy

I love that guy who's leaning over the piano and playing the part. Great hat.

12 years ago

Christopher Kennedy

Anyone know where to get the sheet music for this?

Related Videos