I can't believe no one has translated this yet. The song is so very different understanding both parts. Here's the chorus translated alongside the verses, with thanks to a great friend of mine for interpreting:The sun is always shining bright, at thirty thousand feet aboveWaiting games creating flames, burning with the heat of loveAnother day another turned page, now we've reached the most absurd stageBoth my arms turn into branches and my chest becomes a bird cageHurricane endure the pain, I ain't use to being nervousAgitated seat belt fastened, James Brown mixed with Ian CurtisNowhere nowhere way up high, I don't really need a lotWith fire in my lungs tonight I travel at the speed of fireJ'ai attendu longtemps pour te revoir // I waited long to see youJ'ai eu peur de ne jamais t'apercevoir pendant tout ce temps // I was afraid to never perceive you during all this timeJ'ai imaginé ton avion s'écraser // I imagined your plane (was?) crashingEt j'ai vu le pire parce que t'avais changé d'idée // And I saw the worst because you had changed your mind ...Et dans ta vie je venais tout compliquer // And I came in your life to complicate everything*Le coeur tordu // Twisted heart.Vivre "sans" "temps" mort // Living without dead timeThis is it final approach, guns are drawn and facing fireI'm the one Johnny come home, starving hungry pacing tigerMiles an hour thousand power, brave like ace scarecrow like panicFuturistic French new wave, bulletproof aerodynamicBroken rose off birthday's kisses, moving sidewalks sliding doorsSunshine crawls across our sadness, burning mine and hiding yoursSay the word call the start, a drop of blood in all the heartsSoon we'll sing this song again but not right now lets fall apartJe sens ta présence se cacher // I feel your presence hiding itself,l'angoisse disparaître et laisser couler // anxiety disappear and let it flowLe sang dans mes veines // The blood in my veins.Comme si j'avais attendu tout ce temps pour respirer // As if I had waited all this time to breathe.En te voyant ma mémoire va effacer les traces de tous tes départs // Seeing you, my memory will erase all traces of your departures.*Note: french women. Believe them for that.
12 years ago
elcavo
J'ai attendu longtemps pour te revoir... J'ai eu peur de ne jamais t'apercevoir pendant tout ce temps... J'ai imaginé ton avion s'écraser... Et j'ai vu le pire, penser que t'avais changé d'idée... Et dans ta vie je venais tout compliquer... Le coeur tordu.
13 years ago
mikeshorin
I wish Santana played guitar in Chinese.
14 years ago
myproblemchild25
@Moonshield15 I waited long to see you again ... I was afraid of never seeing the whole time ... I thought your plane crashed ... And I've seen the worst, because had you changed your mind ... And I had all your life more complicated ... The delay twisted. google translate ftw)
14 years ago
Michell Dykens
@Moonshield15 Pensais que, pas parce que
14 years ago
ipi223
@akechi77 moi aussi quelle belle voie et le mélange avec la voie de buck est superbe
14 years ago
Angelo S
La contribution de Marie-Pierre Arthur dans cette chanson est sublime! Merci à Buck 65 de l'avoir choisie!!!!
14 years ago
hypyboy
@zacypooh Come on dude, show some openness...
14 years ago
letonelive
@Tissublanc Buck rules, don't be a tool. There's a reason he's been in the music business for over 20 years.