Andre Rieu & Heino - Sierra Madre 2009
Original von den Schürzenjägern 1991
Wenn der Morgen kommt und die letzten Schatten vergeh'n,
schau'n die Menschen der Sierra hinauf zu den sonnigen Höh'n.
Schau'n hinauf, wo der weisse Condor so einsam zieht,
wie ein Gruss an die Sonne erklingt ihr altes Lied.
Sierra, Sierra Madre del Sur,
Sierra, Sierra Madre,
Sierra, Sierra Madre del Sur,
Sierra, Sierra Madre.
Wenn die Arbeit getan und der Abendfrieden beginnt,
schaun die Menschen der Sierra hinauf, wo das Abendrot brennt,
Und sie denken daran, wie schnell ein Glück oft vergeht,
Und aus tausend Herzen erklingt es wie ein Gebet.
Sierra, Sierra Madre del Sur,
Sierra, Sierra Madre,
Sierra, Sierra Madre del Sur,
Sierra, Sierra Madre.
Sierra, Sierra Madre del Sur,
Sierra, Sierra Madre,
Sierra, Sierra Madre del Sur,
Sierra, Sierra Madre.
Literal translating:
When the morning comes and the last shadow pass by,
the people of the Sierra look up to the sunny mountains.
look up where the white Condor is flying so lonely,
as a greeting to the sun sounds their old song.
Sierra, Sierra Madre del Sur,
Sierra, Sierra Madre,
Sierra, Sierra Madre del Sur,
Sierra, Sierra Madre.
When the work is done, the evening peace begins,
the people look up, where the sunset is burning,
And they are thinking about how quickly a happiness often passes,
And out of one thousand heart it sounds like a prayer.
Sierra, Sierra Madre del Sur,
Sierra, Sierra Madre,
Sierra, Sierra Madre del Sur,
Sierra, Sierra Madre.
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago