Tannahill Weavers - I Once Loved a Lass скачать видео бесплатно


52,476
Длительность: 03:54
Загружено: 2008/12/23

LYRICS:

I once loved a lass, I loved her sae weel

I hated all others that thought o' her ill

But noo she's rewarded me weel for my love

She has gone tae be wed tae another

I saw my love into the church go

Wi' bridegroom and brides maidens they made a fine show

And I followed on wi' my heart fu' o' woe

She was gone tae be wed tae another

I saw my love sit doon tae dine

I sat doon beside her and poured oot the wine

I drank tae that lassie that should hae been mine

Even though she was wed tae another

Oh dig me my grave and dig it sae deep

And cover me ower wi' flooers sae sweet

It's I'll lay me doon and I'll tak' a lang sleep

Aye and maybe in time I'll forget her

Комментарии

10 years назад

nita kinney

I once heard a final verse to this that went something like ." I turned to the groom and him I did greet. She's slept in my bed not once twice or thrice. She's just my old sheet, now you've got her." I laughed. Sad as he was, he was not too sad to destroy her grooms trust and their future happiness.

11 years назад

outoftouch

Thanks for the info- always good to know about history and symbols.

11 years назад

Angus Fraser

After a bunch of research, I found it's actually about a forbidden love between a member of Clan Fraser and a rival clan. In some versions, there is a verse that talks about the men of the forest, which is roughly what the Frasers are called in gaelic, and the strawberries that sail/grow in the salt sea are the three strawberries on the Fraser shield, and the ship that sails the forest is the Fraser Clan.

12 years назад

JohnnyLadd

I believe it to be a Border Ballad, both English and Scottish. Written in the age (13th to 17th century) when sheep and cattle were stolen (reived) from over the border whichever side one was on.

13 years назад

nita kinney

There is a body of songs that are common throughout the British Isles, including Ireland. This is one of them. Kevin Coniff does a nice rendition called Three Weeks Before Easter.

13 years назад

neoconvers

How comes no one has posted Lady Mary Ann? It's in the same record that Farewell to Fiunary. I can't post it myself cos I have it only in an old LP and I don't have the equipment. Have you tried? Is there some problem with that song? Very beatiful cover

13 years назад

Angus Fraser

@anglinthemtns I'm pretty sure it's Scottish, but on the internet anyone can say anything came from anywhere.

14 years назад

john duncan

Hi, thanks for that information, good to hear from you, Slainte, John Duncan.

14 years назад

MyMoppet52

@MrJohnmduncan Hello. I love this song and see you do also. It has been around since 1680 and probably before that. The articles I have looked up say it is probably older than that, but they have the written transcription from that year. All of the articles left out whether it was Irish, Scotch, English. I know it as The False Bride and like Rebecca Hall's version but it is also known as The Week Before Easter & I Courted a Wee Lass. This doesn't clear up much, but it's been around a long time.

14 years назад

MyMoppet52

I know this song as The False Bride. I've looked it up and it was first put in a collection book in 1904. They have found written transcription papers from 1680. Many think this song is older than 300 years. I like Rebecca Hall's version so very much. This date of 1680 precedes Tannahill Weavers, Rebecca Hall, Pentangle, and Slainte. The several articles I read did NOT say whether it was Scottish, English, Irish. The articles all said "an old tradional folksong." It's beautiful no matter what.

14 years назад

john duncan

A really good version oh the song,its still Scottish,SLAINTE.

14 years назад

throggle

The choral singing in the 4th verse is brilliant. I've loved this band for as long as I can remember (about 30 years :)

14 years назад

claymohr

The Tannahill Weavers are an amazing band - the lineup of Roy, Phil, Alan and Dougie was incredible. Alan's piping completely changed the face of what recorded Scottish folk music "was" and what it has become today. I miss hearing Alan :(

14 years назад

Ylvie62

saw T.W years ago live at the scotish-folk-festival in munich....love them

14 years назад

maraminnow

This is my second favorite of theirs for a slow ballad; how about yon rosy briar? Memories of going to see them years ago. Thanks for posting it.

15 years назад

Dayepipes

@Joe41272 I've always regarded this as a remarkable recording. This and their alternate tune version of "Auld Lang Syne."

15 years назад

killiekentman

still going strong today , brilliant to see live.

15 years назад

Bob Stewart

It is a Scottish song dating back to 1780. Had it in a collection of songs from that period

15 years назад

outoftouch

I did not know it was English in origin- I thought it was Scottish. Maybe someone can comment on what is actually correct or not (if possible). However this version is with the Scottish wording/accents in English. Thanks.

15 years назад

Mandolin Jim

An excellent English folk song - I take it that it has spread to Scotland too, or was it redone in a Scottish style?

Похожие клипы