Un classico di doppi sensi. nel canto, nel gioco e nella satira popolare, c'è sempre stato posto per queste "intimità velate".
Questo brano popolare veneto è stato riportato a casa da "Marasca", figlio di emigranti veneti in brasile.
In brasile molti discendenti dei veneti parlano ancora il dialetto dei loro padri, conservando sintassi, vocaboli, canti racconti etc ormai da noi persi.
Un brano malizioso, con rime mascherate, da cantare ai filò.
Nel video si vede Dino Coltro
- el vin l'è bon, l'è un bel bicer, xe mejo na serva che un cavalier
pomidori 'n tel orto intorceva la foja
le tose sul leto e moria de la grata
- el vin l'è bon, l'è un bel bicer, xe mejo na serva che un cavalier
- el vin l'è bon, l'è un bel bicer, xe mejo na serva che un cavalier
pupà zo in staea forniva el mul
i tosi in campagna con un deo 'n tel naso
- el vin l'è bon, l'è un bel bicer, xe mejo na serva che un cavalier
- el vin l'è bon, l'è un bel bicer, xe mejo na serva che un cavalier
la nona 'n tel quarto misieva i pajoni
el nono contento el grateva i sinoci
- el vin l'è bon, l'è un bel bicer, xe mejo na serva che un cavalier
- el vin l'è bon, l'è un bel bicer, xe mejo na serva che un cavalier
pupà in cantina ueva la britola
le tose sul leto e grateva le rece
- el vin l'è bon, l'è un bel bicer, xe mejo na serva che un cavalier
- el vin l'è bon, l'è un bel bicer, xe mejo na serva che un cavalier
la nona cativa rampeva sul mur
par quel che el nono ...parampampampam
- el vin l'è bon, l'è un bel bicer, xe mejo na serva che un cavalier
8 years назад
8 years назад
9 years назад
9 years назад
9 years назад
10 years назад
10 years назад
10 years назад
10 years назад
10 years назад
10 years назад
10 years назад
10 years назад
10 years назад
11 years назад
12 years назад
12 years назад
12 years назад
12 years назад
12 years назад