MC Solaar - Sequelles (English Subtitles) descargar videos gratis


171,255
Duración: 03:41
Subido: 2010/03/13

Let me start by saying that the copyright etc is not mine but no infringement is intended; allow me to explain...

This is my attempt to open up Séquelles to those of you out there who like this song, but dont understand French. Put simply, Solaars wordplay is excellent and there is inevitably a degree of loss from French to English; I dont claim for a second that my translation or the subtitling is perfect.

Ive tried to minimise the loss as per my translation training and I welcome constructive criticism and improvements from native speakers of French, fellow translators or bi-lingual EN/FR speakers!

Whats obvious in the video is that the lady (Charlotte Gainsbourg, the Directors daughter) is giving Solaar the silent treatment; hopefully my translation attempt will explain why

Just a few notes:

Lacan* = A noted French Psychologist/Psychoanalyst according to:

http://en.wikipedia.org/wiki/Jacques_Lacan

Sections marked (play on words) are where Solaars wordplay skills are in full effect, and as such are quite difficult to translate.

I found the original French lyrics here:

http://www.parolesmania.com/paroles_mc_solaar_10251/paroles_sequelles_350704.html

Elle se baladait en chantant la, la, la, quand

Je lai rencontré jaurais aimé être Lacan

Dès les premiers rapports elle me fit du mal

Jétais le mâle et la femelle fait mal

Dieu sait quelle, sait quelles, séquelles

Acide et douce telle la citronnelle,

La Miss me laisse par son acte con

Jordonne labscisse mais cela reste abscons

Jai un esprit sain, dans un corps très sain

Jai fait le bien, mais elle est allée voir plus loin

Jen garde des séquelles mais je sais quelle sait

Que le silence est dor, est dor, alors je me tais

Sur la plage des costauds jouent aux dominos

Elle me fait constater que jai moins dabdominaux

Que je nai pas les triceps de Sylvester Stallone

Mais ça me froisse le cortex; "je mappelle Claude"

Dieu sait quelle, sait quelles, séquelles

Vive ou vivote dans mes aires sensorielles.

Pourtant classé non-macho, je nétais pas collabo

Des mythes dinfériorité dont te taxait Rousseau

Mais la Miss me nomme Lilliput comme chez Swift

Du fait de mon mètre soixante-dix-huit

Oh, belle elle est belle, elle est bonne, elle a du bol la demoiselle

Elle se trouvait des défauts je trouvais quelle était belle

Jen garde des séquelles mais je sais quelle sait

Que le silence est dor, est dor, alors je me tais

Aujourdhui je sais que jai été un imbécile

Elle était presque ma presquîle

Les beaux parleurs ont beau parler

La belladone reste à mes yeux de toute beauté

Seul, Dieu sait quelle, sait quelle, séquelles

Incrusté dans ses yeux de miel

Jai tenté de répondre à ses besoins

En minspirant du fin du fin

Cela fait des années que je suis classé dans les bons.

Mais bon, le son de son silence me fait monter dun demi-ton

Elle minspire, tout comme le souvenir de son sourire

Jen garde des séquelles mais je sais quelle sait

Que son silence est dor, est dor, alors je me tais

Comentarios

8 years ago

Arno LaManna

@claire c oui c'est elle! Dirty if you want I can help you about translation. 

8 years ago

Maceo Sikes

Here's my take, as a native english speaker. Elle se baladait en chantant la, la, la, quand Je lai rencontré jaurais aimé être Lacan Dès les premiers rapports elle me fit du mal Jétais le mâle et la femelle fait mal -She was walking, singing "la, la, la" -When I met her I would have liked to have been Lacan (psychoanalyst? I don't understand if there is a deeper meaning here) In our early relationship (first exchanges) she caused troubleI was the male, and the female did me wrong (wordplay) Dieu sait quelle, sait quelles, séquelles Acide et douce telle la citronnelle, -This is a misquote or maybe a typo, its "dieu sait qu'elle sait les sequelles" -God knows she knows which consequences acidic and gentle/soft/sweet such a lemonLa Miss me laisse par son acte con Jordonne labscisse mais cela reste abscons Jai un esprit sain, dans un corps très sain Jai fait le bien, mais elle est allée voir plus loin Jen garde des séquelles mais je sais quelle sait Que le silence est dor, est dor, alors je me tais -The miss (english word) left me with her con actI order the abscissa but this situation stays abstruse (wordplay)I have a healthy spirit in a very healthy body I did her good, but she went and looked ahead I hold onto the consequences but I know that she knowsThat the silence is golden, and now, so stay quiet Sur la plage des costauds jouent aux dominos Elle me fait constater que jai moins dabdominaux Que je nai pas les triceps de Sylvester Stallone Mais ça me froisse le cortex; "je mappelle Claude" -On the beach muscle men play dominos She notes that I lack abdominalsThat I don't have the triceps of sylvester stalloneThis crumples my brain, my name is Claude. Dieu sait quelle, sait quelles, séquelles Vive ou vivote dans mes aires sensorielles. Pourtant classé non-macho, je nétais pas collabo Des mythes dinfériorité dont te taxait Rousseau -God knows she knows the consequences (wordplay) LIve or scrape by (barely live) in my sensory areas (wordplay)Although classified as non macho, I didn't collaborate the myths of inferiority that taxed Rousseau (philosopher, believed in the noble savage, primal living was superior to modern culture so the bodybuilders are closer to this ideal than Claude,) Mais la Miss me nomme Lilliput comme chez Swift Du fait de mon mètre soixante-dix-huit Oh, belle elle est belle, elle est bonne, elle a du beau la demoiselle (this was misquoted) Elle se trouvait des défauts je trouvais quelle était belle -But the miss named me Lilliput (fictional nation of tiny people) as at Swift's (in his book, author of Gulliver's Travels in which the nation is based)Because of my 1.78m (height) Oh beautiful she is beautiful, she has beauty that lady (wordplay)Jen garde des séquelles mais je sais quelle sait Que le silence est dor, est dor, alors je me tais -I hold onto the consequences but I know that she knowsThat the silence is golden, and now, so I stay quiet Aujourdhui je sais que jai été un imbécile Elle était presque ma presquîle Les beaux parleurs ont beau parler La belladone reste à mes yeux de toute beauté -Today I know that I was an imbecile She was almost my peninsula (which is almost-island)The sweet talkers talked sweetly (wordplay)The nightshade (deadly plant) remains in my eyes totally beautiful Seul, Dieu sait quelle, sait quelle, séquelles Incrusté dans ses yeux de miel -Only God knows she knows what the consequences are Inlaid in her honey eyes Jai tenté de répondre à ses besoins En minspirant du fin du fin (This might be du faim du fin) Cela fait des années que je suis classé dans les bons. Mais bon, le son de son silence me fait monter dun demi-ton Elle minspire, tout comme le souvenir de son sourire -I tried to respond to her needsshe inspired in me hunger of the end (this line is misquoted in lyrics, he says faim the first time I think, if not it's "best of the best" both could work here) it has been years since I had a hit song ("ranked in the goods") But well the sound of her silence made me climb a half-step (half a note up a scale)She inspires me just like the memory of her smile Jen garde des séquelles mais je sais quelle sait Que son silence est dor, est dor, alors je me tais-I hold onto the consequences but I know that she knowsThat the silence is golden, and now, so I stay quiet

11 years ago

Max Power

could you translate nirvana by doc gyneco or obsolete by sollar?

11 years ago

Charly Favre

oui et c'est elle qui parle à la fin.

11 years ago

darkfeffy

So, basically, the protagonist was "friend zoned".

11 years ago

Nekoala

Second line is wrong "et d'ores" = "and right now".

11 years ago

zeduscus

first line is good "le silence est d or" = "silence is golden "

12 years ago

darkoherv

Hi! I'm french, there is a little mistake like "Nekoala" said, but it's difficult to translate Mc Solaar's texts. You've done a good job!

12 years ago

claire c

c'est charlotte gainsbourg ? O_o

12 years ago

Ammer Reduron

Solaar is a very great mc that really put France on the map hip hop wise. His album Prose Combat is an absolute forever classic. I so much dig this vibe

13 years ago

kelnaldinho

Solaar joue tellement avec les alitérations dans cette chanson..C'est à mon sens sa chanson la plus aboutie du point de vue technique avec Prose Combat. Et pour finir le message envoyé est tellement beau

13 years ago

modaoud

Usher - His mistakes

13 years ago

hugles321

i love this rapper.my french teacher is friends with him. his name is robert zenk.

13 years ago

joewas

@DirtyJokesFan this is my favourite mc solaar song and im so happy you chose to do the french lyrics. i know how difficult it can be because i speak english and i learn french very badly, its hard for us to learn the complexities and the idioms of french life for example i saw an french advert for the french drink pastis and the wordplay on that was pastiche. which is a hodge podge of ideas. im going off on a tangent but please make a new mc solaar english subtitled video

13 years ago

albert pascal

the text of mc solaar are very complex.it's really very hard or impossible to translate..

13 years ago

hijah max

if i remember is "Charlotte Gainsbourg " in this clip daughter of the singer "serge gainsbourg " a great singer in france

13 years ago

albert pascal

the translate suck sry^^

13 years ago

PalamededeGuermantes

The translation is quite good considering all the play on words there are in the lyrics. My thoughts : "des mythes d'infériorité dont te taxait rousseau", I would have said "with any myths of inferiority rousseau was accusing you of" but I'm not sure it sounds okay in English, also "en m'inspirant du fin du fin" comes from the expression "le fin du fin" which means "the finest among the fine", i.e. the best you can find. I think it's a nod to an annoying commercial that used to air (plantafin)

13 years ago

atosh76

meilleur rappeur francais!

13 years ago

tochiRTA

Thanks for your hard work! makes me enjoy the song better, since I don't understand French.

Videos Relacionados