Kruspolska - Hedningarna descargar videos gratis


115,806
Duración: 03:21
Subido: 2009/09/12

Canción del disco Kaksi!

Comentarios

9 years ago

Elektra Manson

wait, is that Walpurgisnacht from Faun? 

9 years ago

MARIUSZ RADZISZEWSKI

good folk-lore

10 years ago

manuela gizzi

Grande sperimentazione di voci e strumenti inconsueti. Da ascoltare e valorizzare. Bravi!

10 years ago

Nicholas Lee

@Eneri GiilaanKruusata means to overdo, not to hug

10 years ago

MCKLEUD

Me encanta

10 years ago

DepressedRakhan

Best band ever,

10 years ago

Roevhalt iSTRP

Wierd, wonderful and very suggestive!!! I listened to Hedningarna way back in late 1989 and its a true pleasure to rediscover them!

11 years ago

Piotr Filipek

Nie ma to jak szwedzkie klimaty w ten mrozik za oknem ;-)

11 years ago

ralphyboy25

I see (based on your channel) that along your journey you picked up Omnia and Faun as well. Youtube can be a great resource and enabler.

11 years ago

Transmissional

I found it by going in through a search of prog metal through crom-just one eye blink...into arkona-odna...to heidevolk-ik bun vulgaris and then to hedningarna-tuuli :)

11 years ago

Hugo Hedning

vi måste supa oss alla full .-)

12 years ago

laelamarie1

@ralphyboy25 (I meant the commentary, you knew that, right?) HAHAHA and you are so right....best education on any of these videos are the users!!!

12 years ago

ralphyboy25

@laelamarie1 Yes, educational and entertaining all at the same time..

12 years ago

Eneri Giilaan

@msxsnatcher Finnish and Estonian are indeed closely related, while not mutually intelligible though. My purpose was to say that Estonian and Lithuanian are not related, but admittedly I did formulate it rather poorly.

12 years ago

laelamarie1

Personally, I love the dissertation here and would encourage anyone passing by to read it.

12 years ago

Eneri Giilaan

@Hopfolk Ok - no problem. Estonian and Lithuanian - both unique and interesting in their own ways, but not related linguistically.

12 years ago

Hopfolk

@EneriGiilaan Ach sorry, showing my ignorance by snatching an Eastern european country next to Estonia and assuming that it's language is similar. :)

12 years ago

Eneri Giilaan

@Hopfolk Lithuanian is an Indo-European language (probably the most conservative I-E language in Europe) - grammatically I-E languages have very little to do with Finnish or other Fenno-Ugric languages. Probably I misunderstood what you were meaning :)

12 years ago

Hopfolk

@Svansakuten Indeed. The sagas that mention Starkad imply that in post-Romano europe, you could be understood from Poland to Britain with one language. Trace any similar word in Finnish and Swedish and it will either be from the Finno-Ugric branch (similar in Lithuania etc) or the Germano-Scandinavian branch (Norse, Anglo-Saxon etc). We all share a grammar structure though :-)

12 years ago

Eneri Giilaan

@scotrelf Thanks. The first line in Swedish, as I hear it, goes: "Inte krusar jag för du är nätt och grann/" "I won't beatify myself cause you are pretty and fair/" So it is more or less the same as the first line of the Finnish part. These both depend on the actual meaning of the Swedish verb 'krusa' (loaned to Finnish as dalectical 'kruusata') - which I'm not totally sure of. 'To beautify' is the only translation I have found. BTW I misspelled, it should be 'dish cloth' - not 'disk cloth' ;)

Videos Relacionados