Hildegard Knef - "in dieser stadt" descargar videos gratis


442,154
Duración: 03:10
Subido: 2007/11/03

Hildegard Knef sings "in dieser stadt", one of my favorite songs of all time.

Lyrics and english translation:

Leere, bunte Zigarettenschachteln und zerknülltes Butterbrotpapier auf dem Schulweg, den wir täglich machten, seh' ich, als ob's heute wär', vor mir; und wir klauten auf dem Beet vorm Bahnhof für die Mutter den Geburtstagsstrauß:

In dieser Stadt kenn' ich mich aus, in dieser Stadt war ich mal zuhaus; wie sieht die Stadt wohl heute aus -- in dieser Stadt war ich mal zuhaus.

Zwischen zwei verdunkelten Laternen stand `ne Bank, mein Erster, der hieß Fritz ich wollt gern von ihm das Küssen lernen aber seine Küsse waren ein Witz morgens grübelnd hinter blinden Scheiben wusste ich nur eines -- ich will raus!

In dieser Stadt kenn' ich mich aus, in dieser Stadt war ich mal zuhaus; wie sieht die Stadt wohl heute aus -- in dieser Stadt war ich mal zuhaus.

Eines Morgens stand ich dann am Bahnsteig, an dem Schienenstrang zur großen Welt, und ich wusste plötzlich auf dem Bahnsteig, dass mich nichts in dieser Stadt mehr hält. Heute, nach allein durchweinten Nächten, halt ich es vor Heimweh nicht mehr aus:

Eines Morgens stand ich dann am Bahnsteig, an dem Schienenstrang zur großen Welt, und ich wusste plötzlich auf dem Bahnsteig, dass mich nichts in dieser Stadt mehr hält. Heute, nach allein durchweinten Nächten, halt ich es vor Heimweh nicht mehr aus:

Empty, colored Zigaretten boxes and becrumpled sandwich paper wrapson the school way that each day we followed, I see as if today were yet fore me; and we pilfered beds before the trainyardfor the mothers birthday bouquet blooms:

In this city, I know my way, in this city, was I once at home; howsoer the town, appears today -- in this city, I was once at home.

By a bench between two darkened lanterns stood he there, my first one, known as Fritz gladly from him Id have kissing learned ah, but then his kisses were a joke morning brooding behind blackened windows I knew only one thing -- I want out

In this city, I know my way, in this city, was I once at home; howsoer the town, appears today -- in this city, I was once at home.

Then one morning I stood on the platform, by the train track to the greater world, and asudden I knew upon that platform, that no more in this town did me hold. But now after lonely weeping nighttimes, I can this homesickness no more stand:In this city, I know my way, in this city, was I once at home; howsoer the town, appears today -- in this city, I was once at home.

Thank you, silvertoadzzz for translating :)

____

A great cover version by the cut: http://www.youtube.com/watch?v=kq-k0tBz6xI

Comentarios

9 years ago

Tobias88Videos

sehr schöne musik !!!!!!!!!!!

9 years ago

Termi Nator

Soooo Geil...

9 years ago

Günther Erben

wunderbar

9 years ago

Roger Thomas

She started singing during Hitler Germany.

9 years ago

stefan ott

Original Deutsch wie es leider micht mehr ist in dieser Rebuplik ,,,,,,,danke

9 years ago

gina mayt

Einfach zeitlos schön!!!!

9 years ago

Luca Medico

Super

10 years ago

TheWWFoM

In Memoriam to Hilde...

10 years ago

schäfer Ralph

liebes hildchen! heute wärst du 88 jahre geworden..man, wie die zeit vergeh! alles liebe! RIP! ..und danke für alles!!!!!

10 years ago

Mari Juana

diese Frau ist von einem anderen Stern...

11 years ago

Aurber

Ich erlebe meinen Erringungen in dies Lied! Es mir so sympatisch und so... Lebensnahe! Toll gemacht Hildegard!

11 years ago

andrea weigelt

die war ja echt mal ne schönheit

11 years ago

Sperruzza90

Klasse!!

11 years ago

odysseetheater

... man oh mann ........ damals hab ichs amüsant gefunden - heute VERSTEH ich es ..und heute gehts mir so wie ihr.... könnt grad elendiglich heulen ....

11 years ago

Clara Sahara

Sie war so wunderschön als junge Frau !

11 years ago

DontMiss Konstantin

Hilde forever! If you like Hilde's songs, please click my name and award me with a "like" if you like my cover of "Lass mich bei dir sein". Daaaanke! ;)

11 years ago

Michael U.

The best song ever... I am so glad to life "in dieser Stadt"! This song makes me cry, and I have it my ears whenever I walk through this city - aimless, lonely, smelling the taste of a city which is so unique! Thanks for posting, thank you so much!

11 years ago

GIN II-Saint

Großartig!

12 years ago

Jürgen Schneider

Heute vor 10 Jahren: Hildegard Frieda Albertine Knef; † 1. Februar 2002 in Berlin -- R.I.P.

12 years ago

jens r

@nadflah Hilde ist vor zehn Jahren gestorben. Nächsten Samstag, 28. Januar, gibts im RBB-Fernsehen eine Erinnerung an sie, ab 20 Uhr 15. Schauen!

Videos Relacionados