Franz Schubert: An Die Musik, D 547
Du holde Kunst, in wieviel grauen Stunden,
Wo mich des Lebens wilder Kreis umstrickt,
Hast du mein Herz zu warmer Lieb entzunden,
Hast mich in eine beßre Welt entrückt!
Oft hat ein Seufzer, deiner Harf' entflossen,
Ein süßer, heiliger Akkord von dir
Den Himmel beßrer Zeiten mir erschlossen,
Du holde Kunst, ich danke dir dafür!
Translation:
O gracious Art, in how many grey hours
When life's fierce orbit encompassed me,
Have you kindled my heart to warm love,
And charmed me into a better world!
Oft has a sigh, issuing from your harp,
A sweet, blessed chord of yours,
Thrown open the heaven of better times;
O gracious Art, for that I thank you!
9 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
10 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago
11 years ago