Faun - Loibere Risen descargar videos gratis


44,396
Duración: 03:35
Subido: 2008/05/16

wunderschönes Lied von Lisa gesungen. Songtext:

Loibere risen von den boimen hin zu tal,

des stan blot ir este.

Blomen sich wisen daz se sint verturben al,

schoone was ir gleste.

Sus twinget de rife

maniger hande wurzel sal,

des bin ich gar sere betrübet.

Nu ich zu grife sinte der winder ist so kal

des wirt newe froide geübet.

Helfet mir schallen hundert tusend vroiden mer,

wen der maien blüte kan bringen.

Rosen de vallen an mint vrouwen roter ler,

davon wil ich singen.

Twingt mich de kulde,

al ir wurzel smackes ger

de sint an ir libe geströwet.

Wurbe ich ir hulde, son bedracht ich vroiden mer

sus de minnigliche mich vröwet

Comentarios

9 years ago

LestatTravesty

one of my favorites

10 years ago

Jesus Martinez

Faun & Lisa Pawelke 

10 years ago

Terence Petersen-Ajbro

Mittelhochdeutsch?

10 years ago

breimalislobodnoime

Or mating calls... :D

12 years ago

Fabinesss

@Fabinesss remember to add the h.t.t.p

12 years ago

Fabinesss

@MegaPoone there is one Dr who does regressions & have found lots of amazing information of lives between lives ( reincarnation ) & once he was able to ask one person many things, this person told about what you wrote about lullabies. Read it here: books.google.co.cr/books?id=NcGklVFxLloC&pg=PT208&lpg=PT208&dq=michael+newton++mother+singing+to+her+child&source=bl&ots=JQ3_uXhGP-&sig=-XUm0YG1TPzIvEI3Q3QIpVyNS3k&hl=en&sa=X&ei=jCjqTsfHE4L5gge___DwCA&ved=0CBsQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false

12 years ago

Arjan h.

@Sellsche mittelhochdeutsch :) deutsch aus die mittelälter

13 years ago

AnnonymusII

@BlackLightVisions Die Zukunft Fauns scheint heuer aber mehr als gesichert!

14 years ago

narilaray

Middle High German, I'd say. It's an old poem, written by Wizlaw III. von Rügen in the 13th century.

14 years ago

narilaray

And this: Nu ich zu grife sinte der winder ist so kal des wirt newe froide geübet. Nun, ich begreife: nachdem der Winter so kalt ist wird daraus neue Freude hervorgehen. Now I understand: As the winter is so cold New delight will arise/come from that I'm done ^.^°

14 years ago

narilaray

Seems youtube didn't want that one: Sus twinget de rife maniger hande wurzel sal, des bin ich gar sere betrübet. So sehr bedeckt der Reif mit großer Hand schmutzige Wurzeln, darüber bin ich betrübt. So much covers the hoarfrost With large hand dirty roots, Grieved I am about that

14 years ago

narilaray

Wurbe ich ir hulde, son bedracht ich vroiden mer sus de minnigliche mich vröwet. Würbe ich um ihre Gunst, dränge ich nach mehr Freuden so die Liebliche mich erfreut. Begged I for her favour, I urged for more delights so the Sweet rejoices me.

14 years ago

narilaray

Twingt mich de kulde, al ir wurzel smackes ger de sint an ir libe geströwet. Umhüllt mich die Kälte aller ihrer Wurzeln Geschmackes begehrend die sind an ihrer Liebe gescheitert. Infolds me the cold every their roots taste coveting who have failed on their love

14 years ago

narilaray

Helfet mir schallen hundert tusend vroiden mer, wen der maien blüte kan bringen. Helft mir hunderttausend weitere Freuden erklingen zu lassen die die Maiblüte hervorbringen kann. Help me to cause the sound of another one-hundred-thousand delights The May-bloom can bring forth Rosen de vallen an mint vrouwen roter ler, davon wil ich singen. Rosen die fallen von den roten Lippen meiner Dame, davon will ich singen. Roses that fall off my ladys red lips Thereof I will sing

14 years ago

narilaray

Loibere risen von den boimen hin zu tal, des stan blot ir este. Das Laub senkt sich von den Bäumen hin Ins Tal, dass die Äste bloß stehen. The leaves are falling from the trees towards the valley, That the branches are exposed (bare). Blomen sich wisen daz se sint verturben al, schoone was ir gleste. Blumen tun kund dass sie alle zerstört sind schön war ihr Glanz. Flowers proclaim, that theyre perished, all (of them) Fair/beautiful their shine had been

14 years ago

Jon Meyer

beautiful...

14 years ago

Gary Morris

I wish somebody would upload the killer version of this song by Otto Pingel from the 1950s LP Music of the Middle Ages. It is to die for.

14 years ago

Arjan h.

shes singing about the falling leaves, death, but that an resurection will come. that a deep sacret joy is growing deep within her. when something dies, it makes place for new joy.

14 years ago

Rebelliousbynature

I have never heard of Faun before I just happened upon them on a pagan radio station...ABSOLUTELY WONDERFUL...I have no idea what she is saying but I can just tell it is BEAUTIFUL...

14 years ago

Arjan h.

i already know what it is.. its probably an moeck base recorder. ive asked someone who makes recorders, and she told me so.

Videos Relacionados