Poor Anne Frank would not have understood one word of this marvellous song. She spoke High German, though not in the eyes of the enemy. Brilliant, gutsy Bente Kahan. Dahlia Luxemburg
9 years ago
john jazz
beauty and humour all on one post i am learning yidl mit'n fidl to sing to my neighbour who is a lovely jewish lady when i hear her laughter at my attempt it will be all worth while
10 years ago
louismarie92
Superbe chant, écrit par Itzik Manger. C'est la chanson titre d'un film de 1936 du même nom, dans une interprétation investie et bouleversante de Bente Kahan, originaire de Pologne et vivant à Stockholm,.À travers champs nous allons,Au sommet d'une charrette de foinAvec le soleil et le vent et la pluie,Montez deux musiciens.Une nouveauté, oh une nouveauté,Dis-moi qui sont-ils?Yidl avec son violon,Aryeh avec sa basse,Cette existence est une chanson,Pourquoi devrais-je être en colère?Yidl, FIDL, shmidl - Hey -Cette vie est un pur plaisir.Une chèvre se trouve dans la prairieEt bêle triste "meh!"Hey vous chèvre, vous insensé,Etre triste, ce est "feh"!Il hoche la tête sa petite barbe,«Amen, amen 'FEH'!"Yidl ...Un oiseau vole par, "Bonjour,Bonjour une bonne année "La tristesse et les soucisDevrait aller au diable.Rire dans le visage du vent,Yidl déplace sur!
10 years ago
Borat Erali Nazarbayev
Amazing ! Brings me tears
12 years ago
pixxidix
yes I saw it. thank you so much
12 years ago
Glupencjuszka
Done! ;-)
12 years ago
pixxidix
Great thanks.
12 years ago
pixxidix
Could you put up he rest of the album? I lost mine! Thanks