хлопці явно зависали в той час на The Specials та Madness.
8 years ago
Tomasz Nowak
Świetny kawałek.Lubię stare utwory jugoli.Bez obrazy.
8 years ago
Frane Lovošević
Dobro jutro
8 years ago
Antonio Buntic
Kakva umjetnost..
8 years ago
biikibica bibic
Previse dobro,nekada mora tako ali dobre stvari ostaju da se pamte negdje duboko u nama.
8 years ago
Gregor Bergman
Vlada Divljan, jos jedan u nizu velikana domace Rock scene koji je otisao. Sve je manje medju zivima onih koji su stvarali domacu Rock muziku ali i nas koji pamtimo ta vremena i slusamo njihovu i nasu muziku. Sa njima i nama nestaje jedno vreme i jedna kultura koja je nastala krajem 60-tih i trajala do kraja 80-ih. Naslednike ne vidim bar ja ali posle nas druge generacije ce imati svoje idole i pisati o njima kao mi o svojim. Vecni mir svim preminulim Rock muzicarima sa ovih prostora.
8 years ago
Данил Быков
Если коротко, то: с добрым утром!=))Idoli - MaljcikiБалканский вариант нашей "Нас утро встречает прохладой" («Песня о встречном» (1932) советского поэта Бориса Петровича Корнилова)Переводик.МальчикиПламенные зори будят меня от сна,Заводские утра, вьётся дым из труб.Раздаётся песня рабочей молодёжи,Стальным утром спешу на завод я.Мои товарищи рабочие веселы,Все гордо едут на велосипедах.Мои товарищи рабочие веселы,Победы новые принесём мы.Уже солнце греет, ветер чарует,Земля росистая благоухает.Уже солнце греет, аааааОбильная жатва, и радуюсь я.После полудня кружок, на который иду я,Там будет моя девушка,Девушка блондинка, которую я люблю,Мы вместе поплывём на корабле.Домнные печи зажигаю я.Руда плавится, улыбаюсь я.Раздаётся песня, это поёт завод,Раздаётся песня, ааааа...#Idoli #serbia #rock #newwave
8 years ago
markorevan
Prejako
8 years ago
Filip Dmitrovic
Requiestat in pace(Rest in Peace) Vlada Divljan.
8 years ago
Miroslav Očko
Dedicated to 1. May IDOLI: MALJČIKI/small ones The song was made in 80.as irony on socialisms in Yu.Today we/I consider it as reminiscent onthe days when young onesHAD FACTORIES, WORKING IN THEM,AND, HENCE, HAD DIGNITYAND FREEDOM Red, flamed dawn awake me from sleepFactory morning, the smoke from chimneysThe song can be heard; young workersSteel morning, I hurry to factory. My friends, work and are happyBicycle riding, all proudMy kamerads, working and are happyVictories new we shall bring. The sun is already warm, wind is blowingMorning dew, earth smellingThe sun has already heated,A rich harvest, and I am happy too . Afternoon party meeting that I goThere will also be my girlGirl Blue, I love herWith her I shall run vessel . High furnaces, I set firesThe ore is melted, I have smileThe song can be heard, factory singsThe song can be heard, and a, a, a .Translation from Serbo-Croatian and Russian partially
9 years ago
vanjakurtovic
jbolja stvar,ehyugoslovenskog novog talasa,koja je,tada napravljena,po meni.
9 years ago
Kazimierz Boroszko
Zapraszam do Kazaczaka!!
9 years ago
Poison Ivy
nek pociva u miru
9 years ago
su7b
Покойся с миром, Владимир.
9 years ago
Angie Taylor
R.I.P Vlado velika steta sto si otisao :(
9 years ago
Miroslav Očko
Maljčiki mi nisu samo dobra glazba, nego su mi i veliki poticaj u političkom opredjeljenju.
9 years ago
Marko Bokšić
zanemariti sve što se desilo i što će se desiti; ova pesma otkriva realnost u proteklih 200 godina i u budućih minimum 200 godina sveta, nebitno političko, ekonomsko, kulturno, religiozno, levo, desno, centralno, liberalno, konzervativno, socijalističko, komunističko, kapitalističko, mešovito, nikakvo stanje (sranje opšte gluposti). Jedna od mnogih pesama koja otvara razmišljanje za one koji umeju da razmišljaju. pozdrav svima... Marko