Edith Piaf - La Vie En Rose (Lyrics - French / English Translation) video free download


3,473,461
Duration: 03:16
Uploaded: 2009/02/02

http://www.lingolyrics.com

Learn to sing in French - and you'll learn to speak it!

For more amazing music, lyrics and awesome stories about featured artists and bands - check out http://www.lingolyrics.com !

Please feel free to leave a comment and offer corrections to any mistakes you spot in our lyrics. Thanks! And don't forget to rate and subscribe ;)

_______________________________________

Des yeux qui font baisser les miens

Eyes that make (me) lower mine

Un rire qui se perd sur sa bouche

A laugh that loses itself on his mouth

Voila le portrait, sans retouche, de l'homme auquel j'appartiens

Behold the portrait without retouching of the man to whom I belong

Quand il me prend dans ses bras

When he takes me in his arms

Il me parle tout bas

He speaks to me softly

Je vois la vie en rose

I see life in pink (or - Life is wonderful)

Il me dit des mots d'amour

He utters words of love to me

Des mots de tous les jours

Everyday words

Et ca me fait quelque chose

And it touches me

Il est entre dans mon coeur, une part de bonheur

A share of happiness has entered my heart

Dont je connais la cause

Whom I know the cause

C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie

It's him for me, me for him, in this life

Il me l'a dit l'a juré pour la vie

He told me so, swore it for life

Et dès que je l'aperçois

And as soon as I see him

Alors je sens en moi mon coeur qui bat

Well I feel my heart beating inside me

Des nuits d'amour à plus finir

Nights of love, never ending

Un grand bonheur qui prend sa place

Much happiness takes over

Des ennuis, des chagrins s'effacent

Annoyances and troubles disappear

Heureux, heureux à en mourir

Happy, so happy I could die

Quand il me prend dans ses bras

When he takes me in his arms

Il me parle tout bas

He speaks to me softly

Je vois la vie en rose

I see life in pink (or - Life is wonderful)

Il me dit des mots d'amour

He utters words of love to me

Des mots de tous les jours

Everyday words

Et ca me fait quelque chose

And it touches me

Il est entre dans mon coeur, une part de bonheur

A share of happiness has entered my heart

Dont je connais la cause

Whom I know the cause

C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie

It's you for me, me for you, in this life

Il me l'a dit l'a juré pour la vie

He told me so, swore it for life

Et dès que je t'aperçois

And as soon as I see him

Alors je sens en moi mon coeur qui bat

Well I feel my heart beating inside me

Comments

7 years ago

Loren

Dodie brought me here

7 years ago

TheNapoleon78

traduction avec google traduction pédale

7 years ago

Pavel Vecerek

your lyrics are nonsense fucking idiot

7 years ago

Karla Denisse Ruano Mohedano

aprende bien a poner la letra, demasiadas correcciones. :( sad face

8 years ago

Lebronygamer666 Lbg6666

fantastic

8 years ago

Gloria Rodriguez

Thank you for the translation.

8 years ago

JaneDiao ATL

The louis armstrong version is also amazing check it out!!

8 years ago

Naamah Feliciano

i can't stand translation blocking the lyrics it's very distracting

8 years ago

Ricardo Leon

Ya pagaste derechos de autor? Porque ensucias al nombre de Melquisedec? Crees que robando a los demas en la tierra no tendras justicia divina? PAGA YA RAFAEL ANTONIO MEJIA MADRID. Recuerda que melquisedec fue el Rey de justicia. Y tu sabes que no son solamente los derechos de autor. Es un dinero verdaderamente importante el que te estas robando. No abuses de la gente porque la justicia terrenal tambien caerá sobre ti.

8 years ago

HydroHunee

What's with all the annoying pop-ups explaining the words? I thought the was the point of the video. Thumbs down. Too many pop-ups.

8 years ago

That Nerd.

am I the only one who heard about this song in a book?

8 years ago

dick12235

Thanks for this wonderful posting.

9 years ago

Betty Franko

So very beautiful! It's a wonder that no one has brought it back to the charts!

9 years ago

fatima zohra Rahil

je vois la vie en rose hhhh :p 

9 years ago

Jerry Hansen

What can one say...

9 years ago

Evy Hannes

Awesome!! Thanks for the English translation of this timeless and most beautiful song. With love from Canada, Evy

9 years ago

Harry Dibbs

I wish I remembered more of my French lessons

Related Videos