Because of you - Kelly Clarkson ( traduction ) video free download


1,389,432
Duration: 03:40
Uploaded: 2011/06/17

Comments

8 years ago

Kaelig Le Gall

J'aurais plutôt dit "a cause de toi" sinon bravo c tout simplement magnifique

8 years ago

Oceane Solignac

Omg cette chanson et magnifique jla kiffe *-*

8 years ago

fans d’Anubis à mort!!!

Trop beau!!

9 years ago

vanessa martin

cette chanson relate parfaitement ma relation avec ma mère

9 years ago

vandenhende sara

trop belle chanson d'amour 

9 years ago

rom vince

because of you se traduit ici par : à cause de toi et non de vous. merci quand même pour l'effort

9 years ago

misterwe punch

le à cause de vous me trouble , car dans la musique elle précise bien le TOI et apres ça se transforme en vous :) bonne traduction tout de meme malgres le Vous :) 

9 years ago

Milie Cerise

Tout au long de la traduction tu utilise " vous" alors que c’est "tu" ou "toi" petite erreur sinon cette chanson est magnifique !

9 years ago

maria montserrat Vallilengua

je remercies tout ceux qui m'ont blessée car grace a eux je suis restée moi meme merci !!!!

9 years ago

Lea Vergo

Because of you - Kelly Clarkson

9 years ago

Caro Lambert

J'adore, c'est touchant. C'est la réalité en tout cas. Ont est tous passés par ça !

9 years ago

Safae Belkas

Cette chanson Omgg je l adore ****

9 years ago

Cindy Fr

Cette chanson Omgg je l adore ****

Related Videos